clara
“clara” betekent “helder” in het Spaans. Het heeft 4 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
helder, licht
Ook: bleek
📝 In Actie
Necesitamos una bombilla más clara en la cocina.
A1We hebben een helderdere gloeilamp nodig in de keuken.
Ella tiene la piel muy clara y debe usar protector solar.
A2Zij heeft een zeer lichte huid en moet zonnebrandcrème gebruiken.
duidelijk, overduidelijk
Ook: eenvoudig
📝 In Actie
La instrucción de la profesora fue muy clara.
A2De instructie van de lerares was erg duidelijk.
Es una mentira clara; todos lo saben.
B1Het is een overduidelijke leugen; iedereen weet het.
eiwit

📝 In Actie
Batimos las claras hasta que estén firmes.
A2We kloppen de eiwitten stijf.
La clara es casi pura proteína.
B1Het eiwit is bijna puur eiwit.
shandy
Ook: radler
📝 In Actie
¿Me pones una caña o una clara?
B1Neem je een pilsje of een shandy voor me mee?
La clara es una bebida refrescante para el calor.
A2Een shandy is een verfrissend drankje voor de hitte.
Vertaal naar het Spaans
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: clara
Vraag 1 van 2
Welke betekenis van 'clara' wordt gebruikt in de zin: 'Pide una clara en el bar, por favor.'
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse woord *clārus*, wat 'helder', 'stralend' of 'onderscheidend' betekende. Deze wortel gaf aanleiding tot alle moderne betekenissen die te maken hebben met licht en duidelijkheid.
Eerste vermelding: Old Spanish (around 10th-11th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Hoe weet ik of 'clara' 'eiwit' of 'shandy' betekent?
Context is alles! Als je in de keuken bent, een recept leest of over eten praat, betekent het 'eiwit'. Als je drankjes bestelt in een bar of een menukaart bespreekt, betekent het 'shandy' (vooral in Spanje).
Is 'claro' of 'clara' hetzelfde als 'limpio' of 'limpia'?
Nee, ze zijn verschillend. 'Claro' (clara) betekent 'helder' of 'gemakkelijk te begrijpen'. 'Limpio' (limpia) betekent 'schoon' (vrij van vuil). Echter, soms kan 'helder water' vertaald worden als 'agua limpia' of 'agua clara', afhankelijk van of je 'vrij van vuil' of 'transparant/niet troebel' bedoelt.



