haberlo
“haberlo” betekent “het gedaan te hebben” in het Spaans (bij het vormen van de voltooid tegenwoordige tijd van de infinitief (haberlo + voltooid deelwoord)).

📝 In Actie
Debimos haberlo comprado cuando tuvimos la oportunidad.
B2We hadden het moeten kopen toen we de kans kregen.
Siento no haberlo terminado a tiempo para la reunión.
B2Het spijt me dat ik het niet op tijd af had voor de vergadering.
De haberlo sabido, no habría tomado ese camino.
C1Als ik het geweten had, was ik die weg niet ingeslagen.
Es crucial haberlo documentado todo antes de presentar el informe.
C1Het is cruciaal om alles gedocumenteerd te hebben voordat het rapport wordt gepresenteerd.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: haberlo
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'haberlo' correct om over een gemiste kans te praten?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Dit woord is een eenvoudige combinatie van twee kernelementen: het van het Latijn afgeleide hulpwerkwoord 'haber' (hebben) en het onzijdige lijdend voorwerpsvoornaamwoord 'lo' (het/dat). De twee woorden zijn aan elkaar geschreven volgens de Spaanse grammaticaregels voor niet-vervoegde werkwoordsvormen.
Eerste vermelding: Medieval Spanish (as separate elements), combined form standardized later.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan ik 'haber' en 'lo' scheiden?
Nee. Wanneer 'haber' als infinitief wordt gebruikt (de basis, onvervoegde vorm), moeten alle eraan gehechte voornaamwoorden zoals 'lo' direct aan het einde van het woord worden vastgemaakt, waardoor één geheel ontstaat zoals 'haberlo'.
Is 'haberlo' een vervoegd werkwoord?
Nee, 'haberlo' is een infinitiefconstructie, wat betekent dat het de basisvorm van het werkwoord is gecombineerd met een voornaamwoord. Het verandert niet op basis van wie de actie uitvoert (ik, jij, hij/zij, enz.).