habitación
“habitación” betekent “kamer” in het Spaans (algemene term voor een ruimte in een huis of gebouw).
kamer
Ook: slaapkamer, hotelkamer
📝 In Actie
Mi casa tiene tres habitaciones y dos baños.
A1Mijn huis heeft drie kamers (slaapkamers) en twee badkamers.
¿Puedes limpiar tu habitación, por favor?
A1Kun je je kamer opruimen, alsjeblieft?
Reservé una habitación doble en el hotel para el fin de semana.
A2Ik heb voor het weekend een tweepersoonskamer geboekt in het hotel.
La habitación principal tiene un balcón con vista al mar.
B1De hoofdslaapkamer heeft een balkon met uitzicht op zee.
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "habitación" in het Spaans:
hotelkamer→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: habitación
Vraag 1 van 1
Je belt een hotel in Madrid. Hoe zou je het meest natuurlijk vragen om een kamer voor twee personen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse woord 'habitatio', wat 'een woning' of 'een plek om te wonen' betekende. Het is verwant aan het werkwoord 'habitare', wat 'wonen' of 'verblijven' betekent. Je ziet de connectie in het Nederlandse woord 'habitat'!
Eerste vermelding: Around the 13th century.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'habitación', 'cuarto' en 'dormitorio'?
Goede vraag! Ze kunnen vaak voor hetzelfde gebruikt worden, maar er zijn kleine verschillen. - **Habitación**: Het beste allround woord. Het kan elke kamer betekenen, maar impliceert vaak een slaapkamer. Het is het standaardwoord voor een hotelkamer. - **Cuarto**: Betekent ook 'kamer' en is heel gebruikelijk in het dagelijkse taalgebruik, vooral in Latijns-Amerika. Het is iets algemener dan 'habitación'. - **Dormitorio**: Dit betekent specifiek 'slaapkamer'. Het komt van het werkwoord 'dormir' (slapen), dus het is alleen voor de kamer waar je slaapt. Je zou een hotelkamer nooit een 'dormitorio' noemen.