hada
AH-dah
/ˈaða/
📝 In Actie
El hada madrina convirtió la calabaza en un carruaje.
A1De feeënmoeder veranderde de pompoen in een koets.
Mi hermana pequeña cree que las hadas le traen regalos.
A2Mijn zusje gelooft dat feeën cadeautjes voor haar brengen.
Dicen que el hada de los dientes visita a los niños por la noche.
B1Ze zeggen dat de tandenfee 's nachts kinderen bezoekt.
💡 Grammaticapunten
De speciale 'El'-regel (voor uitspraak)
Hoewel 'hada' een vrouwelijk woord is (wat 'de fee' betekent), gebruiken we het mannelijke lidwoord 'el' direct ervoor ('el hada') in het enkelvoud. Dit is puur om de uitspraak soepeler te maken en te voorkomen dat twee 'a'-klanken botsen (zoals bij 'la hada').
❌ Veelgemaakte Fouten
Onjuist meervoudslidwoord
Fout: “Het gebruik van 'los hadas' in het meervoud.”
Correctie: Het woord is vrouwelijk, dus het meervoudslidwoord is 'las hadas'. De speciale 'el'-regel geldt alleen in het enkelvoud om de klank te corrigeren.
⭐ Gebruikstips
Altijd Vrouwelijk
Onthoud dat alle bijvoeglijke naamwoorden die worden gebruikt om 'hada' te beschrijven vrouwelijk moeten blijven. Bijvoorbeeld: 'el hada buena' (de goede fee), niet 'el hada bueno'.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: hada
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt het lidwoord correct bij 'hada'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom zeggen we 'el hada' als 'hada' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is?
Dit is een speciale uitspraakregel in het Spaans. Wanneer een vrouwelijk zelfstandig naamwoord begint met een beklemtoonde 'a'-klank (zoals 'hada'), wisselen we tijdelijk 'la' in voor 'el' om te voorkomen dat de twee 'a'-klanken in elkaar overlopen, wat het makkelijker maakt om uit te spreken. Het woord zelf is echter nog steeds vrouwelijk!
Geldt deze regel ook voor andere woorden?
Ja, het geldt voor andere vrouwelijke woorden die beginnen met een beklemtoonde 'a'-klank, zoals 'el agua' (het water) en 'el águila' (de adelaar). Maar onthoud: alleen in de enkelvoudsvorm!