hábito
“hábito” betekent “gewoonte” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
gewoonte
Ook: gebruik
📝 In Actie
Tengo el hábito de revisar mi teléfono al despertar.
A1Ik heb de gewoonte om mijn telefoon te checken als ik wakker word.
Para perder peso, debes cambiar tus malos hábitos alimenticios.
A2Om af te vallen, moet je je slechte eetgewoonten veranderen.
Crear un hábito de estudio constante es clave para el éxito.
B1Het creëren van een constante studie-gewoonte is de sleutel tot succes.
habijt
Ook: gewaad
📝 In Actie
El sacerdote se puso su hábito antes de la ceremonia.
B1De priester trok zijn habijt aan voor de ceremonie.
Tomar el hábito es un compromiso de por vida con la fe.
B2Het aannemen van het habijt (toetreden tot de orde) is een levenslange toewijding aan het geloof.
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "hábito" in het Spaans:
habijt→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: hábito
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'hábito' in de betekenis van 'kleding'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt rechtstreeks van het Latijnse woord *habitus*, wat oorspronkelijk 'toestand', 'zijnstoestand' of 'kleding' betekende. Daarom gebruikt het Spaans het zowel voor een herhaalde actie (een 'zijnstoestand') als voor een religieus kledingstuk (een specifieke 'kleding').
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Betekent 'hábito' 'pak' (zoals een zakenpak)?
Nee. Hoewel 'hábito' verwant is aan het Engelse woord 'attire', betekent het in het moderne Spaans bijna nooit een zakenpak. Voor een zakenpak gebruik je 'traje'. 'Hábito' betekent alleen een routine of religieuze kleding.
Hoe zeg je 'Ik raakte eraan gewend' met een woord uit de 'hábito'-familie?
Je zou het reflexieve werkwoord 'habituarse' gebruiken: 'Me habitué a la comida picante' (Ik raakte aan het pittige eten gewend).

