impresión
im-pre-SYOHN
/im.pɾeˈsjon/
De eerste definitie van impresión verwijst naar het vormen van een gevoel of mening, zoals een eerste indruk.
impresión(Zelfstandig naamwoord)
indruk
?een gevoel of mening
,gevoel
?een algemene waarneming of overtuiging
gevoel
?a vague awareness
📝 In Actie
Mi primera impresión de la ciudad fue muy positiva.
A1Mijn eerste indruk van de stad was erg positief.
Tengo la impresión de que va a llover pronto.
A2Ik heb het gevoel dat het binnenkort gaat regenen.
Lo importante no es la realidad, sino la impresión que das.
B1Wat belangrijk is, is niet de realiteit, maar de indruk die je maakt.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'de que'
Wanneer je een overtuiging of gevoel uitdrukt, gebruik je de structuur 'Tener la impresión DE QUE...' (Ik heb de indruk DAT...). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Ik heb de indruk dat...'.
⭐ Gebruikstips
Formeel versus informeel
Deze betekenis is standaard in alle contexten, van praten over een nieuwe vriend tot discussiëren over politiek.

Impresión kan de handeling van drukken of kopiëren betekenen.
impresión(Zelfstandig naamwoord)
drukwerk
?het proces van kopiëren maken
pers
?the printing industry
📝 In Actie
La impresión de estos folletos es de alta calidad.
A2De drukwerk van deze brochures is van hoge kwaliteit.
Necesitamos reducir el costo de impresión para el próximo año.
B1We moeten de drukkosten voor volgend jaar verlagen.
💡 Grammaticapunten
Zelfstandig naamwoord gebruik
Deze betekenis verwijst naar het gehele proces of de activiteit, net als 'de bouw' (la construcción) of 'de productie' (la producción) in het Nederlands.
⭐ Gebruikstips
Gerelateerd werkwoord
Het werkwoord dat bij dit zelfstandig naamwoord hoort, is 'imprimir' (printen/drukken). Als je het over de machine hebt, gebruik je 'impresora'.

De derde betekenis van impresión is de fysieke afdruk zelf, een kopie van een document.
impresión(Zelfstandig naamwoord)
afdruk
?fysieke kopie van een document
,een fotografische of artistieke kopie
kopie
?output from a printer
📝 In Actie
¿Me puedes entregar una impresión del recibo?
B1Kun je mij een afdruk van het bonnetje geven?
Guarda todas las impresiones en esta carpeta.
B1Bewaar alle afdrukken in deze map.
❌ Veelgemaakte Fouten
Print vs. Printer
Fout: “Het gebruik van 'impresión' wanneer je de machine bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'impresora' (de machine) als je iets wilt printen. Gebruik 'impresión' (het resultaat of de handeling) als je het fysieke papier of het proces bedoelt. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'de afdruk' en 'de printer' in het Nederlands.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: impresión
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'impresión' om 'een gevoel of overtuiging' aan te duiden?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'impresión' en 'impresionante'?
'Impresión' is het resultaat of het effect (het gevoel of de afdruk). 'Impresionante' is het bijvoeglijk naamwoord, wat 'indrukwekkend' betekent. Iets dat 'impresionante' is, veroorzaakt een sterke 'impresión' (gevoel).
Hoe vraag ik iemand om iets voor mij te printen?
De meest natuurlijke manier is om het werkwoord 'imprimir' of de zelfstandige naamwoordvorm voor het resultaat te gebruiken: '¿Puedes imprimir esto?' (Kun je dit printen?) of '¿Me sacas una impresión?' (Kun je mij een afdruk geven?).