impresión
“impresión” betekent “indruk” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
indruk, gevoel
Ook: gevoel
📝 In Actie
Mi primera impresión de la ciudad fue muy positiva.
A1Mijn eerste indruk van de stad was erg positief.
Tengo la impresión de que va a llover pronto.
A2Ik heb het gevoel dat het binnenkort gaat regenen.
Lo importante no es la realidad, sino la impresión que das.
B1Wat belangrijk is, is niet de realiteit, maar de indruk die je maakt.
drukwerk
Ook: pers
📝 In Actie
La impresión de estos folletos es de alta calidad.
A2De drukwerk van deze brochures is van hoge kwaliteit.
Necesitamos reducir el costo de impresión para el próximo año.
B1We moeten de drukkosten voor volgend jaar verlagen.
afdruk, print
Ook: kopie
📝 In Actie
¿Me puedes entregar una impresión del recibo?
B1Kun je mij een afdruk van het bonnetje geven?
Guarda todas las impresiones en esta carpeta.
B1Bewaar alle afdrukken in deze map.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "impresión" in het Spaans:
print→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: impresión
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'impresión' om 'een gevoel of overtuiging' aan te duiden?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord *impressio*, wat 'de handeling van indrukken of stempelen' betekende. Deze wortel verbindt het idee van fysiek inkt op papier drukken met het idee van een sterke stempel of effect op iemands geest achterlaten.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'impresión' en 'impresionante'?
'Impresión' is het resultaat of het effect (het gevoel of de afdruk). 'Impresionante' is het bijvoeglijk naamwoord, wat 'indrukwekkend' betekent. Iets dat 'impresionante' is, veroorzaakt een sterke 'impresión' (gevoel).
Hoe vraag ik iemand om iets voor mij te printen?
De meest natuurlijke manier is om het werkwoord 'imprimir' of de zelfstandige naamwoordvorm voor het resultaat te gebruiken: '¿Puedes imprimir esto?' (Kun je dit printen?) of '¿Me sacas una impresión?' (Kun je mij een afdruk geven?).


