mantequilla
man-teh-KEE-yah
/man.teˈki.ʝa/
📝 In Actie
Quiero pan tostado con mantequilla para el desayuno.
A1Ik wil geroosterd brood met boter voor het ontbijt.
¿Puedes pasarme la mantequilla, por favor?
A1Kun je me alsjeblieft de boter aangeven?
La receta pide una cucharada de mantequilla derretida.
A2Het recept vraagt om één eetlepel gesmolten boter.
💡 Grammaticapunten
Geslachtsbepaling
Onthoud dat 'mantequilla' een vrouwelijk woord is, dus je moet 'la' of 'una' ervoor gebruiken (bijv. 'la mantequilla'). In het Nederlands is 'boter' onzijdig ('de boter'), wat een verschil is om op te letten.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het product en de houder verwarren
Fout: “Sommige leerders verwarren 'mantequilla' (het product) met 'mantequillera' (het botervlootje/botervorm).”
Correctie: Houd ze gescheiden: 'la mantequilla' is wat je eet; 'la mantequillera' is de houder waarin je het bewaart. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'boter' en 'botervlootje' in het Nederlands.
⭐ Gebruikstips
Gebruik bij brood
Wanneer je vraagt om beboterd brood, is de meest natuurlijke formulering 'pan con mantequilla' (brood met boter).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: mantequilla
Vraag 1 van 1
Welk artikel wordt NIET meestal gemaakt met 'mantequilla'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Hoe verschilt 'mantequilla' van 'manteca'?
'Mantequilla' is specifiek boter, gemaakt van koemelk. 'Manteca' betekent meestal reuzel of varkensvet, hoewel het in sommige Latijns-Amerikaanse landen een algemene term kan zijn voor elk kookvet, inclusief boter.