Inklingo

martillo

mar-TEE-yo/maɾˈtiʝo/

martillo betekent hamer in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

hamer

Ook: moker
Een eenvoudige, geïsoleerde klauwhamer met een houten steel en een metalen kop, klaar voor gebruik.

📝 In Actie

Pásame el martillo, por favor. Quiero colgar este cuadro.

A1

Geef me de hamer, alsjeblieft. Ik wil dit schilderij ophangen.

El carpintero golpeó la madera con fuerza con su martillo.

A2

De timmerman sloeg hard met zijn hamer op het hout.

Necesitas un martillo pequeño para trabajar en joyería.

B1

Je hebt een kleine hamer nodig om in juwelen te werken.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • mazo (moker/slegge)

Veelvoorkomende Collocaties

  • golpear con el martilloslaan/tikken met de hamer
  • cabeza del martillohamerkop

Idiomen & Uitdrukkingen

  • dar martillazosherhaaldelijk hameren/bonken

malleus

Ook: hamer
Een sterk vereenvoudigde illustratie van het malleus bot, ook bekend als het hamerbotje, uit het menselijk oor.

📝 In Actie

El martillo es uno de los tres pequeños huesos del oído medio.

B2

De malleus is een van de drie kleine botjes in het middenoor.

El lanzamiento de martillo es una prueba olímpica de atletismo.

C1

Het hamerslingeren is een atletiekonderdeel op de Olympische Spelen.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • lanzamiento de martillohamerslingeren (sportevenement)

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "martillo" in het Spaans:

hamermalleusmoker

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: martillo

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'martillo' in een gespecialiseerde context, niet als gereedschap?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
martillear(hameren)Werkwoord
martillazo(hamerslag/tik)Zelfstandig naamwoord
martillero(veilingmeester (in sommige regio's))Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het komt van het Latijnse woord *martellus*, wat ook 'hamer' of 'moker' betekende. Het is sinds de Middeleeuwen in het Spaans in gebruik en verwijst naar het essentiële gereedschap.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: martelloFrench: marteau

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'martillo' gebruikt in veelvoorkomende Spaanse uitdrukkingen?

Hoewel het tegenwoordig minder gebruikelijk is, is 'estar a martillo y clavo' (letterlijk: 'zijn bij hamer en spijker') een ouderwetse manier om te zeggen dat iets 'in aanbouw' is. Het afgeleide zelfstandig naamwoord 'martillazo' (een slag) wordt vaak gebruikt.

Moet ik 'martillo' gebruiken als ik 'slegge' wil zeggen?

Nee. Hoewel 'martillo' het algemene woord voor hamer is, gebruiken Spanjaarden doorgaans 'mazo' of 'almádena' om een grote, zware slegge aan te duiden om het verschil in grootte en doel te maken, net zoals wij in het Nederlands 'slegge' of 'moker' gebruiken.