mediación
“mediación” betekent “bemiddeling” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
bemiddeling
Ook: interventie
📝 In Actie
Los dos países aceptaron la mediación del Papa para evitar la guerra.
B1De twee landen accepteerden de bemiddeling van de Paus om oorlog te voorkomen.
Gracias a la mediación de mi madre, mis hermanos dejaron de pelear.
A2Dankzij de interventie van mijn moeder stopten mijn broers met ruziën.
La mediación laboral es una forma rápida de resolver problemas sin ir a juicio.
C1Bemiddeling op de werkplek is een snelle manier om problemen op te lossen zonder naar de rechtbank te hoeven.
bemiddeling, intermediair

📝 In Actie
Percibimos la realidad a través de la mediación del lenguaje.
C1We nemen de werkelijkheid waar via de bemiddeling (of brug) van taal.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: mediación
Vraag 1 van 3
Als twee vrienden ruzie maken en jij stapt ertussen om hen te helpen een oplossing te vinden, bied je dan...
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'mediatio', dat afkomstig is van 'medius' (midden). Het beschrijft letterlijk de handeling van het zich in het midden van twee partijen bevinden.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'mediación' alleen voor advocaten?
Helemaal niet! Hoewel het een juridische term is, kun je het altijd gebruiken wanneer iemand als neutrale derde partij optreedt om een conflict op te lossen, of het nu thuis, op school of op het werk is.
Wat is het verschil tussen 'mediación' en 'arbitraje'?
Bij 'mediación' begeleidt de persoon die helpt de partijen alleen om hun eigen oplossing te vinden. Bij 'arbitraje' (arbitrage) neemt de persoon die helpt daadwerkelijk de eindbeslissing voor hen.
Hoe onthoud ik dat het vrouwelijk is?
Onthoud gewoon de regel: als het eindigt op -ción, is het bijna altijd een 'zij' (la/una). Denk aan 'la canción' of 'la educación'.

