mediante
“mediante” betekent “door middel van” in het Spaans (het specificeren van de methode).
door middel van, via
Ook: gebruikmakend van, via
📝 In Actie
Pudimos resolver el problema mediante una simple llamada.
B1We konden het probleem oplossen door middel van een simpel telefoontje.
La donación se hizo mediante transferencia bancaria.
B2De donatie werd gedaan via een bankoverschrijving.
Obtuvieron la información mediante un contacto secreto.
B2Ze verkregen de informatie via een geheim contact.
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: mediante
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'mediante' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord *medians*, wat 'in het midden zijn' of 'tussenbeide komen' betekent. Het is gerelateerd aan het idee dat iets de tussenstap of het hulpmiddel is dat wordt gebruikt om twee punten met elkaar te verbinden.
Eerste vermelding: Medieval Spanish
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'mediante' formeler dan 'por' of 'con'?
Ja. Hoewel 'por' en 'con' soms het middel kunnen uitdrukken ('door' of 'met'), is 'mediante' specifiek bedoeld voor deze functie en geeft het de zin een iets formelere of officiëlere toon dan het Nederlandse 'met' of 'via'.