mirad
“mirad” betekent “kijk!” in het Spaans (bevel aan een informele groep (Spanje)).
kijk!, kijk uit!
Ook: zie zo!
📝 In Actie
¡Mirad, chicos, qué regalo tan chulo me han hecho!
A1Kijk, jongens, wat een gaaf cadeau hebben ze me gegeven!
Mirad la pantalla y seguid las instrucciones al pie de la letra.
A2Kijk naar het scherm en volg de instructies letterlijk op.
Si tenéis alguna duda, mirad el mapa que os di.
B1Als je twijfelt, kijk dan naar de kaart die ik je heb gegeven.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: mirad
Vraag 1 van 1
Als je in Mexico bent en een groep vrienden wilt zeggen dat ze naar een straatartiest moeten kijken, welke gebiedende wijs zou je dan waarschijnlijk gebruiken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'mirar' komt van het Latijnse werkwoord *mirari*, wat 'zich verwonderen over' of 'met bewondering kijken naar' betekende. Na verloop van tijd kwam het simpelweg te betekenen 'kijken' of 'observeren.'
Eerste vermelding: Medieval Spanish (around 13th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'mirad' en 'miren'?
'Mirad' is het informele bevel dat je gebruikt als je in Spanje tegen een groep vrienden of kinderen spreekt (vosotros). 'Miren' is het formele bevel (ustedes) dat wordt gebruikt bij het aanspreken van een formele groep overal, of bij het aanspreken van elke groep (formeel of informeel) in Latijns-Amerika.
Waarom eindigt 'mirad' op een 'd'?
Dit is een uniek kenmerk van de bevestigende 'vosotros'-gebiedende wijs. Het komt van een oudere Spaanse vorm waarbij de laatste 'r' van het infinitief werd vervangen door een 'd' om een direct bevel aan te geven. Het is een eenvoudig patroon: 'mirar' wordt 'mirad', 'cantar' wordt 'cantad', enzovoort.