Inklingo

Hoe zeg je "kijk uit!" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorkijk uit!is cuidadogebruik 'cuidado' als een algemene waarschuwing voor gevaar, zoals een natte vloer of een obstakel. Het is de meest gebruikelijke en veelzijdige vertaling..

cuidado🔊A1

Gebruik 'cuidado' als een algemene waarschuwing voor gevaar, zoals een natte vloer of een obstakel. Het is de meest gebruikelijke en veelzijdige vertaling.

Meer leren →
ojo🔊A2

Gebruik 'ojo' om iemands aandacht te vestigen op een specifiek, vaak plotseling gevaar, zoals een naderende auto. Het is een directe en krachtige waarschuwing.

Meer leren →
aguas🔊B1

Gebruik 'aguas' specifiek om te waarschuwen voor iets dat van boven komt vallen, zoals vallende objecten of een lekkage.

Meer leren →
mirad🔊A2

Gebruik 'mirad' alleen in Spanje als je informeel tegen een groep mensen zegt 'kijk' of 'kijk eens'. Het is geen waarschuwing, maar een uitnodiging om iets te bekijken.

Meer leren →
vea🔊A1

Gebruik 'vea' als een beleefde (u-vorm) aansporing om iets te bekijken of te inspecteren, bijvoorbeeld een document. Dit is geen waarschuwing.

Meer leren →
Dutch → Spaans

cuidado

/kwee-DAH-doh//kwiˈða.ðo/

InterjectieA1Informeel/Neutraal
Gebruik 'cuidado' als een algemene waarschuwing voor gevaar, zoals een natte vloer of een obstakel. Het is de meest gebruikelijke en veelzijdige vertaling.
Een close-up afbeelding van een hand die scherp naar voren wordt gestoken in een universeel stopgebaar, waarschuwend voor onmiddellijk gevaar of voorzichtigheid.

Voorbeelden

¡Cuidado! El suelo está mojado.

Pas op! De vloer is nat.

¡Cuidado con el perro!

Pas op voor de hond!

¡Cuidado, que te caes!

Wees voorzichtig, je gaat vallen!

Waarschuwen voor iets specifieks

Om iemand te waarschuwen voor een bepaald ding, gebruik je de structuur '¡Cuidado con + [het ding]!'. Bijvoorbeeld, '¡Cuidado con el coche!' (Pas op voor de auto!). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Pas op met...'.

ojo

OH-hoh/ˈoxo/

InterjectieA2Informeel/Neutraal
Gebruik 'ojo' om iemands aandacht te vestigen op een specifiek, vaak plotseling gevaar, zoals een naderende auto. Het is een directe en krachtige waarschuwing.
Een eenvoudige cartoon eekhoorn rent snel langs een pad naar een grote, onverwachte plas water. Een kleine, alarmeerde vogel zweeft in de buurt en wijst dringend met zijn vleugel naar de plas om de eekhoorn te waarschuwen.

Voorbeelden

¡Ojo! Hay un coche detrás de ti.

Pas op! Er is een auto achter je.

Ojo, mañana tenemos que entregar el proyecto sin falta.

Let op, morgen moeten we het project zonder falen inleveren.

Altijd Enkelvoud

Wanneer 'ojo' als waarschuwing wordt gebruikt, staat het altijd in het enkelvoud, vaak gevolgd door een uitroepteken. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Pas op!'.

aguas

AH-gwas/ˈaɣwas/

InterjectieB1Informeel
Gebruik 'aguas' specifiek om te waarschuwen voor iets dat van boven komt vallen, zoals vallende objecten of een lekkage.
Een kleurrijke illustratie toont één figuur die dringend omhoog wijst terwijl een andere figuur duikt om een groot object te ontwijken dat uit de lucht valt.

Voorbeelden

¡Aguas! El piso está resbaloso.

¡Aguas! De vloer is glad.

Cuando grité '¡Aguas!', todos se movieron rápidamente.

Toen ik '¡Aguas!' riep, bewogen ze allemaal snel.

Een Vaste Uitdrukking

Dit is een vaste uitdrukking die altijd hetzelfde blijft, ongeacht tegen wie je praat. Zie het als één enkel, dringend bevel.

mirad

/mee-RAHD//miˈrað/

WerkwoordA2Informeel (Spanje)
Gebruik 'mirad' alleen in Spanje als je informeel tegen een groep mensen zegt 'kijk' of 'kijk eens'. Het is geen waarschuwing, maar een uitnodiging om iets te bekijken.
Een heldergekleurde illustratie uit een prentenboek met drie kinderen buiten. Eén kind wijst opgewonden naar een grote blauwe vlinder die op een gele bloem rust, terwijl de andere twee kinderen hun hoofd draaien om aandachtig naar de vlinder te kijken.

Voorbeelden

¡Mirad, chicos, qué regalo tan chulo me han hecho!

Kijk, jongens, wat een gaaf cadeau hebben ze me gegeven!

Mirad la pantalla y seguid las instrucciones al pie de la letra.

Kijk naar het scherm en volg de instructies letterlijk op.

Si tenéis alguna duda, mirad el mapa que os di.

Als je twijfelt, kijk dan naar de kaart die ik je heb gegeven.

De Vosotros Gebiedende Wijs

'Mirad' is de bevestigende gebiedende wijs voor 'vosotros' (informeel meervoud 'jullie'), voornamelijk gebruikt in Spanje. Voor regelmatige -ar werkwoorden vervang je simpelweg de laatste 'r' van het infinitief (mirar) door een 'd'.

Gebruik van 'mirad' buiten Spanje

Fout:Het gebruik van 'mirad' in Mexico of Argentinië.

Correctie: In bijna heel Latijns-Amerika is het juiste bevel voor een groep '¡Miren!' (de 'ustedes'-vorm). 'Mirad' klinkt erg Spaans (uit Spanje).

vea

/BEY-ah//ˈbe.a/

WerkwoordA1Formeel/Neutraal
Gebruik 'vea' als een beleefde (u-vorm) aansporing om iets te bekijken of te inspecteren, bijvoorbeeld een document. Dit is geen waarschuwing.
Een hoogwaardige illustratie die een volwassen figuur toont die 's nachts buiten staat en beslissend met zijn vinger omhoog wijst naar één grote, gloeiende ster, om aandacht te vragen.

Voorbeelden

Señor López, vea este documento antes de firmar.

Meneer López, bekijk dit document voordat u tekent.

No vea el televisor tan tarde.

Kijk niet zo laat televisie. (Formeel bevel)

Vea la diferencia entre los dos productos.

Bekijk het verschil tussen de twee producten.

Formele Gebiedende Wijze

'Vea' is de formele manier (usted) om iemand te zeggen dat hij moet 'zien' of 'kijken'. Het wordt gebruikt voor beleefdheid of wanneer u spreekt tegen iemand die u niet goed kent. Het tegenovergestelde, 'no vea', is het negatieve formele bevel.

Formeel versus Informeel

Onthoud dat het informele (tú) bevel 've' is, maar het formele bevel 'vea' is. Gebruik 'vea' wanneer u iemand aanspreekt met 'usted'.

De verkeerde formaliteit gebruiken

Fout:Señora Pérez, ve esto por favor.

Correctie: Señora Pérez, vea esto por favor. (Het gebruik van 'vea' respecteert de formaliteit die wordt geïmpliceerd door 'Señora'.)

Pas op met 'cuidado' en 'ojo'!

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'cuidado' en 'ojo'. 'Cuidado' is algemener voor gevaar, terwijl 'ojo' specifieker is voor een direct of plotseling gevaar. 'Aguas' gebruik je alleen voor vallende objecten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.