Inklingo

aguas

AH-gwasˈaɣwas

aguas betekent Pas op! in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

Pas op!, Kijk uit!

Ook: Wees voorzichtig!
TussenwerpselB1informal
Mexico and Central AmericaSpain and Southern Cone
Een kleurrijke illustratie toont één figuur die dringend omhoog wijst terwijl een andere figuur duikt om een groot object te ontwijken dat uit de lucht valt.

📝 In Actie

¡Aguas! El piso está resbaloso.

B1

¡Aguas! De vloer is glad.

Cuando grité '¡Aguas!', todos se movieron rápidamente.

B2

Toen ik '¡Aguas!' riep, bewogen ze allemaal snel.

wateren

Ook: mineraalwater, territoriale wateren
Een eenvoudige kinderboekillustratie van een kalme, brede uitgestrektheid van blauw oceaanwater dat de horizon raakt.

📝 In Actie

Las aguas del mar Caribe son cálidas y azules.

A1

De aguas van de Caribische Zee zijn warm en blauw.

Necesito comprar aguas minerales para la caminata.

A2

Ik moet mineraalwater kopen voor de wandeling.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • aguas termaleswarmwaterbronnen
  • aguas profundasdiep water

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: aguas

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'aguas' correct als waarschuwing?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
agua(water)Zelfstandig naamwoord
acuático(aquatisch)Bijvoeglijk naamwoord
aguacero( stortbui)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord *aqua* wat 'water' betekent. De waarschuwingsuitroep '¡Aguas!' is waarschijnlijk ontstaan uit de historische gewoonte om een waarschuwing te roepen bij het uit een raam op straat gooien van vuil water of afval.

Eerste vermelding: Derived from the classical Latin root, the warning interjection is documented from the 19th century in Mexico.

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: águasItalian: acque

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Als 'agua' vrouwelijk is, waarom zeggen we dan soms 'el agua' maar 'las aguas'?

Dit is een speciale regel in het Spaans om de uitspraak gemakkelijker te maken. Wanneer een vrouwelijk enkelvoudig zelfstandig naamwoord begint met een beklemtoonde 'a'-klank (zoals *agua*), gebruiken we het mannelijke lidwoord 'el' in plaats van 'la'. Deze regel vervalt echter in het meervoud, dus je moet 'las' gebruiken: 'las aguas'.

Wordt '¡Aguas!' overal in de Spaanstalige wereld gebruikt?

Nee. Hoewel iedereen de zelfstandige naamwoordbetekenis begrijpt, wordt de uitroep '¡Aguas!' voornamelijk gebruikt in Mexico en delen van Midden-Amerika. In Spanje of het Zuidelijk Kegel (zoals Argentinië) zeggen mensen meestal '¡Cuidado!' of '¡Ojo!' in plaats daarvan.