Inklingo

preocupes

preh-oh-KOO-pehspɾeoˈkupes

preocupes betekent (maak je) geen zorgen in het Spaans (gebruikt om een vriend te vertellen iets niet te doen (negatieve gebiedende wijs)).

(maak je) geen zorgen

Ook: jij maakt je zorgen
WerkwoordA1pronominal arinformal
Een klein, bezorgd kind dat getroost wordt door een vriendelijke volwassene, met een donkere wolk van zorgen die ongevaarlijk de lucht in drijft.
infinitivepreocuparse
gerundpreocupándose
past Participlepreocupado

📝 In Actie

No te preocupes, todo va a estar bien.

A1

Maak je geen zorgen, alles komt goed.

Espero que no te preocupes demasiado por el examen.

B1

Ik hoop dat je je niet te veel zorgen maakt over het examen.

Dime la verdad para que no te preocupes más.

B2

Vertel me de waarheid zodat je je niet langer zorgen maakt.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • inquietarse (onrustig worden)
  • angustiarse (angstig worden)

Antoniemen

  • tranquilizarse (kalmeren)
  • relajarse (ontspannen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • No te preocupes por eso.Maak je daar geen zorgen over.
  • Es normal que te preocupes.Het is normaal dat je je zorgen maakt.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedse preocupa
yome preocupo
te preocupas
ellos/ellas/ustedesse preocupan
nosotrosnos preocupamos
vosotrosos preocupáis

imperfect

él/ella/ustedse preocupaba
yome preocupaba
te preocupabas
ellos/ellas/ustedesse preocupaban
nosotrosnos preocupábamos
vosotrosos preocupabais

preterite

él/ella/ustedse preocupó
yome preocupé
te preocupaste
ellos/ellas/ustedesse preocuparon
nosotrosnos preocupamos
vosotrosos preocupasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse preocupe
yome preocupe
te preocupes
ellos/ellas/ustedesse preocupen
nosotrosnos preocupemos
vosotrosos preocupéis

imperfect

él/ella/ustedse preocupara
yome preocupara
te preocuparas
ellos/ellas/ustedesse preocuparan
nosotrosnos preocupáramos
vosotrosos preocuparais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: preocupes

Vraag 1 van 2

Welke zin vertelt een vriend correct dat hij zich geen zorgen moet maken?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
ocupesagrupes
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord 'praeoccupāre', wat 'vooraf in beslag nemen' betekende. Het is een combinatie van 'prae-' (voor) en 'occupāre' (bezetten). Het idee is dat een zorg je geest 'bezet' voordat er zelfs maar iets gebeurd is.

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: preoccupyFrench: préoccuper

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'No te preocupes' en 'No se preocupe'?

Beide betekenen 'Maak je geen zorgen', maar ze tonen verschillende formaliteitsniveaus. 'No te preocupes' is informeel en vriendelijk, gebruikt bij mensen die je 'tú' noemt. 'No se preocupe' is formeel, gebruikt bij mensen die je 'usted' noemt, zoals een vreemde, een ouder persoon of een baas.

Waarom is het 'preocupes' en niet 'preocupas' in een zin als 'Espero que no te preocupes'?

In het Spaans moet je na woorden die hoop, twijfel of emoties uitdrukken (zoals 'espero que...', wat 'ik hoop dat...' betekent), overschakelen naar een speciale werkwoordsmodus, de conjunctief (subjuntivo). Dit geeft aan dat waar je het over hebt, geen zeker feit is. Voor het werkwoord 'preocuparse' is de 'tú'-vorm in deze modus 'preocupes'.