quirúrgico
“quirúrgico” betekent “chirurgisch” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
chirurgisch
Ook: operatief
📝 In Actie
El médico usó un guante quirúrgico para la revisión.
A2De dokter gebruikte een chirurgische handschoen voor de controle.
La intervención quirúrgica duró más de cinco horas.
B1De chirurgische ingreep duurde meer dan vijf uur.
Necesitamos comprar más material quirúrgico para el hospital.
B2We moeten meer chirurgische benodigdheden kopen voor het ziekenhuis.
chirurgisch
Ook: precies
📝 In Actie
El delantero hizo un pase quirúrgico para el gol.
B2De aanvaller gaf een chirurgische pass voor de goal.
Analizaron el problema con una precisión quirúrgica.
C1Ze analyseerden het probleem met chirurgische precisie.
Su crítica fue corta pero de una exactitud quirúrgica.
C2Zijn kritiek was kort maar van chirurgische nauwkeurigheid.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: quirúrgico
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'surgical mask' in het Spaans?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'chirurgicus', dat afkomstig is van Oudgriekse wortels die 'hand' (kheir) en 'werk' (ergon) betekenen. Het betekent letterlijk 'werk gedaan met de handen'.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'quirúrgico' en 'cirujano'?
'Cirujano' is het zelfstandig naamwoord voor de persoon (de chirurg). 'Quirúrgico' is een bijvoeglijk naamwoord dat wordt gebruikt om dingen te beschrijven die met chirurgie te maken hebben, zoals gereedschap of maskers.
Kan ik 'quirúrgico' gebruiken om een persoon te beschrijven?
Over het algemeen niet. Je gebruikt het om acties te beschrijven (zoals een slag of een pass) of objecten (zoals een mes). Om het beroep van een persoon te beschrijven, gebruik je 'cirujano'.
Heeft 'quirúrgico' altijd een accent?
Ja, het heeft altijd een accent op de tweede 'u' omdat het een 'esdrújula'-woord is (de klemtoon ligt op de derde lettergreep van achteren).

