reconciliación
“reconciliación” betekent “verzoening” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
verzoening
Ook: vrede sluiten, verzoening
📝 In Actie
Después de la pelea, buscaron la reconciliación.
A2Na de ruzie zochten ze verzoening.
El país necesita un proceso de reconciliación nacional.
B2Het land heeft een proces van nationale verzoening nodig.
La reconciliación con su pasado fue un paso difícil para ella.
C1Haar verleden onder ogen zien was een moeilijke stap voor haar.
biecht
Ook: boetedoening
📝 In Actie
El niño se prepara para el sacramento de la reconciliación.
B2De jongen bereidt zich voor op het sacrament van verzoening (biecht).
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "reconciliación" in het Spaans:
vrede sluiten→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: reconciliación
Vraag 1 van 3
Welke van de volgende is de juiste spelling?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'reconciliatio', wat 'weer samenbrengen' of 'herwinnen' betekent. Het combineert 're-' (opnieuw) en 'conciliare' (samenstellen of verenigen).
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'reconciliación' ook gebruikt voor kleine ruzies?
Ja, het kan gebruikt worden voor alles, van een kleine ruzie tussen vrienden tot een vredesverdrag tussen oorlogvoerende naties.
Hoe zeg ik 'to reconcile'?
Het werkwoord is 'reconciliar'. Om 'weer bij elkaar komen' of 'het goedmaken' voor mensen te zeggen, gebruiken we vaak de reflexieve vorm: 'reconciliarse'.
Heeft het altijd een accentteken?
Ja, in de enkelvoudsvorm 'reconciliación' heeft het altijd een accent. Als je het echter meervoud maakt ('reconciliaciones'), wordt het accent verwijderd.

