recordarlo
re-kor-dar-lo
/rekoɾˈðarlo/
Snelle Referentie
📝 In Actie
Es un número difícil, pero voy a intentar recordarlo.
A2Het is een moeilijk nummer, maar ik ga proberen het te onthouden.
Si ves a Juan, es imposible no recordarlo por su gran sonrisa.
B1Als je Juan ziet, is het onmogelijk om hem niet te herinneren vanwege zijn grote glimlach.
Quiero recordarlo como era antes.
A2Ik wil het (of hem) herinneren zoals het vroeger was.
💡 Grammaticapunten
Het 'lo' achtervoegsel
In het Spaans plakken we kleine woorden zoals 'lo' (het/hem) vast aan het einde van werkwoorden die niet zijn vervoegd voor een specifiek persoon (zoals de infinitiefvorm van een werkwoord). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'het herinneren' of 'hem herinneren' zeggen.
Stamwisseling Patroon
Het basiswerkwoord 'recordar' verandert zijn 'o' in 'ue' in veel vormen, zoals 'yo recuerdo', maar blijft een 'o' in de vorm 'recordarlo' omdat het de basis infinitiefvorm is.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'de'
Fout: “recordarlo de”
Correctie: recordarlo (zonder 'de')
⭐ Gebruikstips
Een geheugensteuntje
De 'cord' in recordarlo is verwant aan het Latijnse woord voor 'hart'. Denk eraan als 'het terugbrengen naar je hart!'
🔄 Vervoegingen
subjunctive
present
imperfect
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: recordarlo
Vraag 1 van 1
Wat vertegenwoordigt de 'lo' in 'recordarlo'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'recordarlo' één woord of twee?
Het wordt als één woord geschreven. In het Spaans worden, wanneer je een voornaamwoord zoals 'lo' gebruikt met een infinitief (een werkwoord in zijn 'te'-vorm), deze aan elkaar vastgemaakt. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'het herinneren' schrijven.