Inklingo

recordar

reh-kor-DAHRrekorˈðar

recordar betekent zich herinneren in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

zich herinneren

Ook: zich herinneren
WerkwoordA2irregular (o→ue stem-changing) ar
Een persoon die peinzend omhoog kijkt, waar een duidelijke gedachtenballon met een helderrode appel erboven zweeft, wat het terughalen van een herinnering symboliseert.
infinitiverecordar
gerundrecordando
past Participlerecordado

📝 In Actie

¿Recuerdas cómo se llama ese restaurante?

A2

Weet je nog hoe dat restaurant heet?

No recuerdo dónde dejé las llaves.

A1

Ik herinner me niet waar ik de sleutels heb gelaten.

Siempre recordamos nuestras vacaciones en la playa.

B1

We herinneren ons altijd onze vakantie aan het strand.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • acordarse (zich herinneren (reflexieve vorm))
  • recapitular (samenvatten)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • recordar bien/malgoed/slecht herinneren
  • recordar de memoriauit het hoofd weten

doen denken aan

Ook: lijken op
WerkwoordB1irregular (o→ue stem-changing) ar
Een lang personage wijst beslist naar een grote, duidelijke sleutel die aan een haak bij een deur hangt, terwijl een korter personage ernaast staat en met plotselinge herkenning naar de sleutel kijkt.
infinitiverecordar
gerundrecordando
past Participlerecordado

📝 In Actie

Ella me recuerda mucho a su madre.

B1

Zij doet me erg aan haar moeder denken (of: Ze lijkt erg op haar moeder).

Mi alarma me recordó la hora de la reunión.

A2

Mijn wekker herinnerde me aan de tijd van de vergadering.

El jefe nos recordó que el informe es urgente.

B2

De baas herinnerde ons eraan dat het rapport dringend is.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • advertir (waarschuwen)
  • parecerse (lijken op)

Veelvoorkomende Collocaties

  • recordar a alguieniemand herinneren aan
  • recordar que...eraan herinneren dat...

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedrecuerda
yorecuerdo
recuerdas
ellos/ellas/ustedesrecuerdan
nosotrosrecordamos
vosotrosrecordáis

imperfect

él/ella/ustedrecordaba
yorecordaba
recordabas
ellos/ellas/ustedesrecordaban
nosotrosrecordábamos
vosotrosrecordabais

preterite

él/ella/ustedrecordó
yorecordé
recordaste
ellos/ellas/ustedesrecordaron
nosotrosrecordamos
vosotrosrecordasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedrecuerde
yorecuerde
recuerdes
ellos/ellas/ustedesrecuerden
nosotrosrecordemos
vosotrosrecordéis

imperfect

él/ella/ustedrecordara/recordase
yorecordara/recordase
recordaras/recordases
ellos/ellas/ustedesrecordaran/recordasen
nosotrosrecordáramos/recordásemos
vosotrosrecordarais/recordaseis

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "recordar" in het Spaans:

lijken opzich herinneren

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: recordar

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'recordar' correct om 'zich herinneren' (je herinnert je een ding) te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord *recordāri*, wat letterlijk 'terug door het hart gaan' betekent (*re-* betekent 'opnieuw' en *cor/cordis* betekent 'hart' of 'geest'). Dit toont aan dat de oude Romeinen dachten dat herinnering uit het hart kwam!

Eerste vermelding: Around the 13th century in Spanish.

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: ricordarePortuguese: recordar

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

¿Cuál es la diferencia entre 'recordar' y 'acordarse'?

Beide betekenen 'zich herinneren'. Het belangrijkste verschil is grammaticaal: 'Recordar' wordt meestal transitief gebruikt (het werkt direct op het object: 'Recuerdo su cara'). 'Acordarse' is reflexief en vereist het kleine woordje 'de' vóór het object: 'Me acuerdo de su cara.' Ze zijn vaak uitwisselbaar qua betekenis.

How do I use 'recordar' to give a command?

Je gebruikt de gebiedende wijs (imperatief) vormen, die ook de 'o' naar 'ue' stamwisseling hebben: '¡Recuerda comprar leche!' (Vergeet niet melk te kopen!) of, formeler, 'Recuerde pasar por la oficina.' (Denk eraan langs het kantoor te gaan.)