robaron
“robaron” betekent “zij stalen” in het Spaans (afgeronde handeling in het verleden).
zij stalen, zij beroofden
Ook: u (meervoud, formeel) stal, zij overvielen
📝 In Actie
Dicen que robaron la joyería anoche.
A2Ze zeggen dat ze gisteravond de juwelier hebben beroofd.
Los niños robaron las galletas de la cocina.
A1De kinderen stalen de koekjes uit de keuken.
¿A qué hora robaron el coche?
A2Hoe laat hebben ze de auto gestolen?
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: robaron
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'robaron' correct om een enkele, afgeronde handeling te beschrijven?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Oudhoogduitse woord *raubōn*, wat 'beroven' of 'met geweld wegnemen' betekent. Het Spaanse woord heeft die kernbetekenis van het wegnemen van iets dat niet van jou is, behouden.
Eerste vermelding: Around the 11th or 12th century (as 'robar')
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'robaron' en 'robarían'?
'Robaron' betekent 'zij stalen' (het is zeker in het verleden gebeurd). 'Robarían' betekent 'zij zouden stelen' (het is een conditionele actie, vaak gebruikt om te praten over mogelijke of hypothetische situaties in het verleden of heden).
Verwijst 'robaron' altijd naar 'zij'?
Niet altijd. Het kan ook verwijzen naar 'ustedes' (u meervoud, formeel). Als je bijvoorbeeld formeel tegen een groep vrienden praat, kun je vragen: '¿Ustedes robaron esto?' (Hebben jullie dit gestolen?).