Inklingo

ropas

ROH-pahs/ˈro.pas/

ropas betekent kleding in het Spaans (algemene kledingstukken).

kleding, kledingstukken

Ook: tenue
Een stapel gevouwen kleding, waaronder een blauw overhemd, een rode broek en een gele jurk, tegen een effen achtergrond.

📝 In Actie

Necesito lavar mis ropas sucias antes de viajar.

A1

Ik moet mijn vuile kleding wassen voordat ik op reis ga.

Las ropas de invierno están guardadas en el armario superior.

A2

De winterkleding ligt opgeborgen in de bovenste kast.

La tienda vendía ropas finas y accesorios de lujo.

B1

De winkel verkocht mooie kledingstukken en luxe accessoires.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • vestimenta (tenue/kleding)
  • prendas (kledingstukken)

Veelvoorkomende Collocaties

  • ropas viejasoude kleren
  • cambio de ropasandere kleren/wisselkleren

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "ropas" in het Spaans:

kledingstukkentenue

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: ropas

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'ropas' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
ropa(kleding (collectief))Zelfstandig naamwoord
ropero(kledingkast)Zelfstandig naamwoord
arropar(inpakken/toedekken)Werkwoord
🎵 Rijmwoorden
copastopas
📚 Etymologie

Het woord komt van de Germaanse wortel *raupōną* (wat 'plukken' of 'strippen' betekent), die in het Vulgair Latijn terechtkwam als *raupa*, wat 'buit' of ' oorlogsbuit' betekent. Aangezien kleding vaak deel uitmaakte van de oorlogsbuit, evolueerde de betekenis specifiek naar kledingstukken.

Eerste vermelding: Medieval period (Old Spanish)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: roupaFrench (Old): robe

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'ropa' en 'ropas'?

'Ropa' is een enkelvoudig woord dat collectief wordt gebruikt om 'kleding' in het algemeen aan te duiden (vergelijkbaar met hoe we 'meubilair' gebruiken in het Nederlands). 'Ropas' is de meervoudsvorm en verwijst specifiek naar meerdere afzonderlijke kledingstukken (garments). Beide zijn correct, maar 'ropa' is gebruikelijker in de dagelijkse spraak.