sabía
“sabía” betekent “wist” in het Spaans (om een staat van weten in het verleden te beschrijven).
wist
Ook: vroeger wist, was zich bewust
📝 In Actie
Yo no sabía que tenías un hermano.
A2Ik wist niet dat je een broer had.
Ella ya sabía la respuesta antes de que el profesor preguntara.
B1Zij wist het antwoord al voordat de leraar het vroeg.
¿Sabías que este edificio es histórico?
A2Wist je dat dit gebouw historisch is?
Él sabía tocar la guitarra muy bien.
B1Hij wist heel goed gitaar te spelen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "sabía" in het Spaans:
vroeger wist→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: sabía
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'sabía' correct om achtergrondkennis te beschrijven?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'sapere', wat oorspronkelijk 'proeven' of 'zin hebben' betekende, en evolueerde later naar 'wijs zijn'. Denk aan hoe het hebben van 'goede smaak' in beoordeling een vorm van wijsheid is.
Eerste vermelding: Around the 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'sabía' een accent op de 'i'?
Het accentteken geeft aan hoe je het woord moet uitspreken. Het breekt het klinkerpaar 'ia' en vertelt je om ze als twee afzonderlijke klanken uit te spreken: sa-BÍ-a. Zonder accent zou het klinken als 'sa-bia'. Dit gebeurt bij veel werkwoorden in deze verleden tijd, zoals 'tenía' (ik had) en 'podía' (ik kon).
Kan 'sabía' betekenen 'ik wist hoe ik' iets moest doen?
Ja, absoluut. Wanneer 'saber' gevolgd wordt door een ander werkwoord (zoals nadar, cocinar, hablar), betekent het 'weten hoe' je die handeling moet uitvoeren. Bijvoorbeeld, 'De niño, yo sabía nadar muy bien' betekent 'Als kind wist ik heel goed te zwemmen'.