soñé
“soñé” betekent “ik droomde” in het Spaans (afgeronde handeling in het verleden).
ik droomde
Ook: ik heb gedroomd, ik had een droom
📝 In Actie
Anoche soñé con un perro gigante que hablaba.
A1Gisteravond droomde ik over een gigantische hond die kon praten.
¿Con quién soñé? No lo recuerdo.
A2Over wie droomde ik? Ik herinner het me niet meer.
Cuando era niño, siempre soñé con viajar al espacio.
B1Toen ik kind was, droomde ik er altijd van om naar de ruimte te reizen.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "soñé" in het Spaans:
ik droomde→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: soñé
Vraag 1 van 2
Welke Nederlandse zin vertaalt de betekenis van 'soñé' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'soñar' komt van het Latijnse woord *somniare*, dat zelf verwant is aan *somnus*, wat 'slaap' betekent. Deze connectie legt duidelijk de Spaanse term bij de fysieke daad van slapen en de beelden die men tijdens die tijd ziet.
Eerste vermelding: Medieval Spanish (c. 13th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'soñé' een regelmatig of onregelmatig werkwoord?
In de preteritum (de tijd van 'soñé') is het regelmatig en volgt het het standaard '-ar' werkwoordspatroon. In de tegenwoordige tijd (zoals 'yo sueño') wordt het echter als onregelmatig beschouwd omdat de klinker 'o' verandert in 'ue'.
Wat is het verschil tussen 'soñé' en 'soñaba'?
'Soñé' (preteritum) beschrijft een enkele, afgeronde handeling: 'Ik droomde over de reis' (één keer). 'Soñaba' (imperfectum) beschrijft een voortdurende, gewoonte- of beschrijvende handeling in het verleden: 'Ik droomde vroeger veel' of 'Ik was aan het dromen toen de telefoon ging.'