sonar
so-NAR
/soˈnaɾ/
Wanneer sonar 'bellen' betekent, verwijst het naar geluiden gemaakt door apparaten zoals een deurbel of een telefoon.
sonar(Werkwoord)
bellen
?telefoon, deurbel
,klinken
?geluid, muziek
afgaan
?alarm, siren
,luiden
?bell
📝 In Actie
Mi despertador suena a las seis de la mañana.
A1Mijn wekker gaat om zes uur 's ochtends af.
¿Puedes oír? El teléfono está sonando.
A1Hoor je dat? De telefoon gaat over.
Las campanas de la iglesia sonaron al mediodía.
A2De kerkklokken luidden twaalf uur.
💡 Grammaticapunten
Stamwisseling (o → ue)
In de tegenwoordige tijd verandert de 'o' in 'ue' wanneer deze beklemtoond wordt (yo, tú, él/ella/usted, ellos/ellas/ustedes). De 'nosotros' en 'vosotros' vormen zijn regelmatig en behouden de 'o'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'Sonar' en 'Tocar'
Fout: “Het gebruiken van 'tocar' om te zeggen dat de telefoon geluid maakt. (Usar 'tocar' para decir que el teléfono hace ruido.)”
Correctie: Gebruik 'sonar' voor niet-menselijke zaken die geluid maken (alarmen, bellen, telefoons). 'Tocar' betekent 'aanraken' of 'een muziekinstrument bespelen'.
⭐ Gebruikstips
Gebruik van 'a' met Tijd
Wanneer je spreekt over een alarm of bel die op een specifiek tijdstip afgaat, gebruik je het voorzetsel 'a': 'Suena a las diez' (Het gaat om tien uur af).

Wanneer gebruikt om 'lijken op' te betekenen, beschrijft sonar gelijkenis of overeenkomst in indruk.
sonar(Werkwoord)
klinken als
?lijken of voorkomen
,bekend voorkomen
?namen of verhalen
een belletje doen rinkelen
?fig.: to be recognizable
,lijken
?impression
📝 In Actie
Esa idea suena muy bien, deberíamos intentarlo.
B1Dat idee klinkt erg goed; we zouden het moeten proberen.
Tu voz suena un poco triste hoy, ¿estás bien?
B1Je stem klinkt vandaag een beetje verdrietig, gaat het wel?
Ese nombre me suena, ¿lo conozco de algo?
B2Die naam klinkt bekend, ken ik hem ergens van?
💡 Grammaticapunten
Impressies Verbinden
Om te zeggen dat iets 'lijkt op' iets anders, gebruik je 'sonar a' (sonar + a + zelfstandig naamwoord): 'Suena a excusa' (Het klinkt als een excuus).

Wanneer reflexief gebruikt (sonarse), betekent het woord 'de neus snuiten'.
📝 In Actie
Necesito sonarme la nariz, tengo un resfriado terrible.
A2Ik moet mijn neus snuiten; ik heb een vreselijke verkoudheid.
Ella se suena discretamente en el pañuelo.
B1Ze snuit discreet haar neus in de zakdoek.
💡 Grammaticapunten
De Reflexieve Vorm
Wanneer 'sonar' wordt gebruikt om 'de neus snuiten' te betekenen, moet het reflexief zijn: 'sonarse'. Dit betekent dat je een klein voornaamwoord nodig hebt (me, te, se, nos, os, se) dat overeenkomt met de persoon die de handeling uitvoert.
Gebruik van Lichaamsdelen
In tegenstelling tot het Nederlands, gebruikt het Spaans vaak het bepaald lidwoord ('la nariz' - de neus) in plaats van het bezittelijk voornaamwoord ('mi nariz' - mijn neus) wanneer de handeling duidelijk plaatsvindt bij de persoon die het werkwoord uitvoert.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: sonar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt de figuurlijke betekenis van 'sonar' (lijken of klinken als)?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'sonar' hetzelfde als 'tocar'?
Nee. 'Tocar' betekent 'aanraken' of 'een muziekinstrument bespelen.' 'Sonar' betekent 'een geluid maken' (zoals een bel of telefoon) of 'lijken' (zoals een idee). Als er muziek speelt, gebruik je 'tocar'; als de muziek gewoon hoorbaar is, gebruik je vaak 'sonar'.
Waarom verandert 'sonar' van stam in sommige vormen?
'Sonar' is een onregelmatig werkwoord dat het veelvoorkomende patroon volgt waarbij de klinker in het midden van de werkwoordstam verandert van 'o' naar 'ue' telkens wanneer die lettergreep beklemtoond wordt wanneer je het hardop zegt (zoals 'yo sueno').