Inklingo

Hoe zeg je "lijken" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorlijkenis parecengebruik dit woord als je het meervoud van het Nederlandse 'lijken' bedoelt, verwijzend naar hoe meerdere personen of dingen eruitzien of overkomen..

parecen🔊A1

Gebruik dit woord als je het meervoud van het Nederlandse 'lijken' bedoelt, verwijzend naar hoe meerdere personen of dingen eruitzien of overkomen.

Meer leren →
parecer🔊A1

Gebruik dit als je de enkelvoudige vorm van 'lijken' bedoelt, verwijzend naar hoe één persoon of ding eruitziet of overkomt.

Meer leren →
sonar🔊B1

Gebruik dit woord als je bedoelt dat iets een bepaalde indruk maakt, zoals een idee of een geluid 'goed klinkt' of 'aannemelijk is'.

Meer leren →
suenan🔊B1

Dit is de meervoudsvorm van 'sonar' en gebruik je als meerdere dingen een bepaalde indruk maken of bekend voorkomen.

Meer leren →
resultar🔊B1

Gebruik dit als je wilt aangeven dat iets voor jou persoonlijk een bepaalde indruk wekt of een bepaalde uitkomst heeft, vaak met een bijvoeglijk naamwoord.

Meer leren →
cadáveresC1

Gebruik dit woord uitsluitend voor de letterlijke betekenis van 'lijken' als in dode lichamen.

Meer leren →
Dutch → Spaans

parecen

pah-REH-sen/paˈɾeθen/

WerkwoordA1Algemeen
Gebruik dit woord als je het meervoud van het Nederlandse 'lijken' bedoelt, verwijzend naar hoe meerdere personen of dingen eruitzien of overkomen.
Een vriendelijke, heldergele cartoonzon is gedeeltelijk zichtbaar, piepend over een groene heuvel en lijkt de kijker een knipoog te geven.

Voorbeelden

Los niños parecen tener hambre.

De kinderen lijken honger te hebben.

Los turistas parecen cansados después de caminar tanto.

De toeristen lijken moe na zoveel gewandeld te hebben.

Esas ideas parecen muy buenas para el proyecto.

Die ideeën lijken erg goed voor het project.

Ustedes parecen muy contentos con el resultado.

Jullie lijken erg blij met het resultaat.

Wie lijkt er?

De uitgang '-en' geeft aan dat het gevoel of de verschijning van toepassing is op een groep mensen of dingen (ellos, ellas, of meervoud usted).

Onregelmatige 'Yo'-vorm

Het basiswerkwoord 'parecer' is alleen onregelmatig in de 'yo'-vorm van de tegenwoordige tijd en alle daarvan afgeleide vormen (zoals de aanvoegende wijs): 'yo parezco' (ik lijk/schijn). Deze 'zc'-verandering is normaal voor werkwoorden die eindigen op -ecer.

Verwarring tussen Ser/Estar en Parecer

Fout:Onjuist gebruik van 'ser' of 'estar' bij het uiten van een visuele indruk: 'Son cansados' (Ze zijn moe, permanent).

Correctie: 'Parecen cansados' (Ze lijken moe). 'Parecer' is perfect om uw persoonlijke indruk of observatie te geven.

parecer

/pah-reh-SEHR//paɾeˈseɾ/

WerkwoordA1Algemeen
Gebruik dit als je de enkelvoudige vorm van 'lijken' bedoelt, verwijzend naar hoe één persoon of ding eruitziet of overkomt.
Een persoon die naar een vage, licht wazige silhouet van een grote vorm in de verte kijkt op een zonnige heuvel, wat de onzekerheid over de verschijning illustreert.

Voorbeelden

Pareces un poco cansado hoy.

Je ziet er vandaag een beetje moe uit.

Pareces cansado hoy.

Je ziet er moe uit vandaag.

El examen parece difícil.

Het examen lijkt moeilijk.

Parece que va a llover.

Het lijkt alsof het gaat regenen.

De 'zc'-verandering

In de tegenwoordige tijd verandert de 'yo'-vorm in 'parezco'. Dit 'zc'-geluid komt ook voor in alle vormen van de Aanvoegende Wijze (Presente de Subjuntivo: parezca).

Lijken op versus Kijken naar

Verwar 'parecer' (er op een bepaalde manier uitzien) niet met 'mirar' (KIJKEN NAAR iets). Gebruik 'parecer' om uiterlijke kenmerken te beschrijven.

Gebruik van 'Como'

Fout:Pareces como cansado.

Correctie: Pareces cansado.

sonar

/so-NAR//soˈnaɾ/

WerkwoordB1Algemeen
Gebruik dit woord als je bedoelt dat iets een bepaalde indruk maakt, zoals een idee of een geluid 'goed klinkt' of 'aannemelijk is'.
Een illustratie die geluidsgolven toont die uit iemands mond komen, die zichtbaar de vorm van een gouden trompet aannemen, wat gelijkenis illustreert.

Voorbeelden

Esa propuesta suena interesante.

Dat voorstel klinkt interessant.

Esa idea suena muy bien, deberíamos intentarlo.

Dat idee klinkt erg goed; we zouden het moeten proberen.

Tu voz suena un poco triste hoy, ¿estás bien?

Je stem klinkt vandaag een beetje verdrietig, gaat het wel?

Ese nombre me suena, ¿lo conozco de algo?

Die naam klinkt bekend, ken ik hem ergens van?

Impressies Verbinden

Om te zeggen dat iets 'lijkt op' iets anders, gebruik je 'sonar a' (sonar + a + zelfstandig naamwoord): 'Suena a excusa' (Het klinkt als een excuus).

suenan

/SWAE-nan//ˈswenan/

WerkwoordB1Algemeen
Dit is de meervoudsvorm van 'sonar' en gebruik je als meerdere dingen een bepaalde indruk maken of bekend voorkomen.
Een personage dat een enkele gouden bel vasthoudt met een peinzende uitdrukking.

Voorbeelden

Esos nombres me suenan familiares.

Die namen klinken mij bekend.

Esos nombres me suenan de algo.

Die namen klinken mij bekend.

Sus palabras suenan a mentira.

Hun woorden klinken als een leugen.

Gebruik met 'Me'

Om te zeggen 'Ze klinken mij bekend', plaats je 'me' vóór het woord: 'Me suenan'.

resultar

/reh-sool-TAHR//resu'ltar/

WerkwoordB1Algemeen
Gebruik dit als je wilt aangeven dat iets voor jou persoonlijk een bepaalde indruk wekt of een bepaalde uitkomst heeft, vaak met een bijvoeglijk naamwoord.
Een persoon die met een nieuwsgierige uitdrukking naar een kleine, kleurrijke vogel kijkt.

Voorbeelden

Me resulta difícil concentrarme con este ruido.

Het lijkt mij moeilijk om me te concentreren met dit lawaai.

Me resulta muy difícil entender su acento.

Ik vind het erg moeilijk om zijn accent te begrijpen (Het lijkt mij moeilijk).

Ese color no te resulta favorecedor.

Die kleur lijkt je niet te staan.

Het 'Mij-Patroon' (Vergelijkbaar met 'Mij bevalt')

Wanneer 'resultar' 'lijken' betekent, gebruikt het kleine woordjes zoals 'me', 'te' of 'le' om aan te geven WIE het op die manier vindt. 'Me resulta fácil' = Het is gemakkelijk voor mij. Dit lijkt op de Nederlandse constructie 'Het komt mij makkelijk voor'.

Vergeet de 'Me' niet

Fout:Resulta difícil para mí.

Correctie: Me resulta difícil.

cadáveres

Zelfstandig naamwoordC1Formeel/Technisch
Gebruik dit woord uitsluitend voor de letterlijke betekenis van 'lijken' als in dode lichamen.

Voorbeelden

Los forenses examinaron los cadáveres.

De forensisch onderzoekers onderzochten de lijken.

Verwarring tussen 'parecer' en 'sonar'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'parecer' (eruitzien/overkomen) met 'sonar' (klinken/aannemelijk zijn). Denk goed na of je het hebt over hoe iets *is* of hoe het *overkomt* qua indruk of geluid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.