Inklingo

Hoe zeg je "schijnen" in het Spaans

Dutch → Spaans

brillar

bree-YARbriˈʎaɾ

verbA1neutraal
Gebruik 'brillar' als je wilt zeggen dat iets licht uitzendt of weerkaatst, zoals de zon of een lamp.
Een heldere gele zon met lange stralen die licht uitstralen tegen een helderblauwe hemel.

Voorbeelden

El sol brilla mucho hoy.

De zon schijnt vandaag veel.

Tus zapatos brillan como si fueran nuevos.

Je schoenen glanzen alsof ze nieuw zijn.

Las estrellas brillaban en el cielo despejado.

De sterren schitterden aan de heldere hemel.

Gebruik van 'brillar' zonder object

Dit werkwoord beschrijft een actie die een onderwerp zelf uitvoert. Je 'schijnt' niet met een zaklamp met 'brillar' (gebruik daarvoor 'alumbrar' of 'iluminar'); de zaklamp 'brilla'.

Tegenwoordige tijd vs. Lopende tijd

In het Spaans kan 'El sol brilla' betekenen 'De zon schijnt' (algemeen) of 'De zon schijnt' (op dit moment). Je hebt niet altijd de '-ing' vorm nodig om te beschrijven wat er op dit moment gebeurt.

Een object laten schijnen

Fout:Voy a brillar mi carro.

Correctie: Voy a sacarle brillo a mi carro (of) Voy a encerar mi carro.

parecen

pah-REH-senpaˈɾeθen

verbA1neutraal
Gebruik 'parecen' (de 3e persoon meervoud van 'parecer') als je aangeeft hoe een groep mensen of dingen eruitziet of overkomt.
Een vriendelijke, heldergele cartoonzon is gedeeltelijk zichtbaar, piepend over een groene heuvel en lijkt de kijker een knipoog te geven.

Voorbeelden

Los turistas parecen cansados después de caminar tanto.

De toeristen lijken moe na zoveel gewandeld te hebben.

Esas ideas parecen muy buenas para el proyecto.

Die ideeën lijken erg goed voor het project.

Ustedes parecen muy contentos con el resultado.

Jullie lijken erg blij met het resultaat.

Wie lijkt er?

De uitgang '-en' geeft aan dat het gevoel of de verschijning van toepassing is op een groep mensen of dingen (ellos, ellas, of meervoud usted).

Onregelmatige 'Yo'-vorm

Het basiswerkwoord 'parecer' is alleen onregelmatig in de 'yo'-vorm van de tegenwoordige tijd en alle daarvan afgeleide vormen (zoals de aanvoegende wijs): 'yo parezco' (ik lijk/schijn). Deze 'zc'-verandering is normaal voor werkwoorden die eindigen op -ecer.

Verwarring tussen Ser/Estar en Parecer

Fout:Onjuist gebruik van 'ser' of 'estar' bij het uiten van een visuele indruk: 'Son cansados' (Ze zijn moe, permanent).

Correctie: 'Parecen cansados' (Ze lijken moe). 'Parecer' is perfect om uw persoonlijke indruk of observatie te geven.

parecer

pah-reh-SEHRpaɾeˈseɾ

verbA1neutraal
Gebruik 'parecer' (in andere vormen dan 'parecen') om aan te geven hoe één persoon of ding eruitziet of overkomt, of als een algemene uitdrukking van uiterlijk.
Een persoon die naar een vage, licht wazige silhouet van een grote vorm in de verte kijkt op een zonnige heuvel, wat de onzekerheid over de verschijning illustreert.

Voorbeelden

Pareces cansado hoy.

Je ziet er moe uit vandaag.

El examen parece difícil.

Het examen lijkt moeilijk.

Parece que va a llover.

Het lijkt alsof het gaat regenen.

De 'zc'-verandering

In de tegenwoordige tijd verandert de 'yo'-vorm in 'parezco'. Dit 'zc'-geluid komt ook voor in alle vormen van de Aanvoegende Wijze (Presente de Subjuntivo: parezca).

Lijken op versus Kijken naar

Verwar 'parecer' (er op een bepaalde manier uitzien) niet met 'mirar' (KIJKEN NAAR iets). Gebruik 'parecer' om uiterlijke kenmerken te beschrijven.

Gebruik van 'Como'

Fout:Pareces como cansado.

Correctie: Pareces cansado.

Verwarring tussen 'brillar' en 'parecer'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'brillar' (licht uitzenden) met 'parecer' (eruitzien). Vergeet niet dat 'schijnen' in de betekenis van 'het lijkt erop dat' altijd vertaald wordt met 'parecer'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.