suéltame
“suéltame” betekent “Laat me los” in het Spaans (Fysieke terughouding of gevangenschap).

📝 In Actie
¡Suéltame ahora mismo! Me estás lastimando.
A1Laat me nu meteen los! Je doet me pijn.
El niño gritó: «¡Suéltame, quiero bajar!»
A2Het kind schreeuwde: 'Laat me los, ik wil naar beneden!'
Si no suéltame, tendré que llamar a la seguridad.
B1Als je me niet loslaat, zal ik de beveiliging moeten bellen.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "suéltame" in het Spaans:
bevrijd me→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: suéltame
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt correct de formele bevelsvorm die equivalent is aan 'suéltame'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het werkwoord *soltar*, dat in het Vulgair Latijn ontstond als *soltare*, wat 'losmaken' of 'vrijgeven' betekende, afgeleid van het Latijnse *solvere* (losmaken of ontbinden).
Eerste vermelding: The base verb *soltar* has been used since Old Spanish.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'suéltame' een accent, terwijl het basiswoord 'suelta' dat niet heeft?
Het basiscommando 'suelta' heeft de natuurlijke klemtoon op de eerste lettergreep (suél-ta). Wanneer je er een voornaamwoord zoals 'me' aan vastplakt, wordt het woord langer. Spaanse regels vereisen dat er een accent op de oorspronkelijke beklemtoonde lettergreep ('suél') wordt geplaatst om te voorkomen dat de klemtoon naar het einde van het nieuwe, langere woord verschuift.
Wordt 'suéltame' altijd gebruikt voor fysiek geweld?
Hoewel het meestal wordt gebruikt wanneer iemand je fysiek vasthoudt, kan het soms figuurlijk worden gebruikt, zoals wanneer je iemand vertelt te stoppen met obsessief bezig te zijn met een onderwerp of je lastig te vallen: '¡Suéltame con esa historia!' (Hou op met dat verhaal!).