Inklingo

suéltame

soo-EL-tah-mehswelˈta.me

suéltame betekent Laat me los in het Spaans (Fysieke terughouding of gevangenschap).

Laat me los

Ook: Bevrijd me, Laat me vallen
A1irregular (stem-changing o>ue) arinformal
Een close-up illustratie die een grote, sterke hand toont die de pols van een kleinere hand krachtig vastgrijpt, wat fysieke terughoudendheid en de noodzaak om losgelaten te worden symboliseert.
infinitivesoltar
gerundsoltando
past Participlesoltado

📝 In Actie

¡Suéltame ahora mismo! Me estás lastimando.

A1

Laat me nu meteen los! Je doet me pijn.

El niño gritó: «¡Suéltame, quiero bajar!»

A2

Het kind schreeuwde: 'Laat me los, ik wil naar beneden!'

Si no suéltame, tendré que llamar a la seguridad.

B1

Als je me niet loslaat, zal ik de beveiliging moeten bellen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • déjame (laat me met rust/laat me)
  • libérame (bevrijd me)

Antoniemen

  • agárrame (pak me vast)
  • sostenme (houd me vast)

Veelvoorkomende Collocaties

  • ¡Suéltame, por favor!Laat me los, alsjeblieft!
  • No me sueltes.Laat me niet los.

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "suéltame" in het Spaans:

bevrijd me

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: suéltame

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt correct de formele bevelsvorm die equivalent is aan 'suéltame'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
mátamecántame
📚 Etymologie

Komt rechtstreeks van het werkwoord *soltar*, dat in het Vulgair Latijn ontstond als *soltare*, wat 'losmaken' of 'vrijgeven' betekende, afgeleid van het Latijnse *solvere* (losmaken of ontbinden).

Eerste vermelding: The base verb *soltar* has been used since Old Spanish.

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: solta-meItalian: scioglimi

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'suéltame' een accent, terwijl het basiswoord 'suelta' dat niet heeft?

Het basiscommando 'suelta' heeft de natuurlijke klemtoon op de eerste lettergreep (suél-ta). Wanneer je er een voornaamwoord zoals 'me' aan vastplakt, wordt het woord langer. Spaanse regels vereisen dat er een accent op de oorspronkelijke beklemtoonde lettergreep ('suél') wordt geplaatst om te voorkomen dat de klemtoon naar het einde van het nieuwe, langere woord verschuift.

Wordt 'suéltame' altijd gebruikt voor fysiek geweld?

Hoewel het meestal wordt gebruikt wanneer iemand je fysiek vasthoudt, kan het soms figuurlijk worden gebruikt, zoals wanneer je iemand vertelt te stoppen met obsessief bezig te zijn met een onderwerp of je lastig te vallen: '¡Suéltame con esa historia!' (Hou op met dat verhaal!).