tijera
“tijera” betekent “schaar” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
schaar
Ook: knipschaar
📝 In Actie
Necesito una tijera para terminar mi tarea de arte.
A1Ik heb een schaar nodig om mijn knutselhuiswerk af te maken.
Las tijeras de cocina no están en el cajón.
A2De keukenschaar ligt niet in de lade.
Ten cuidado con la punta de la tijera.
B1Wees voorzichtig met de punt van de schaar.
schaarbeweging
Ook: schaar (oefening)
📝 In Actie
El jugador anotó un golazo de tijera.
B2De speler scoorde een geweldig doelpunt met een schaarbeweging.
Hicimos tres series de tijeras en la clase de pilates.
B1We deden drie sets van de schaarbeweging in de pilatesles.
La tijera es una técnica difícil de dominar en natación.
C1De schaarbeweging is een moeilijke techniek om te beheersen in het zwemmen.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: tijera
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'een schaar' in het Spaans met de meervoudsvorm?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'tonsoria' (schaar), afgeleid van 'tondere' wat 'scheren' of 'knippen' betekent. Het verwees oorspronkelijk naar de grote scharen die gebruikt werden om de wol van schapen te scheren.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is het 'tijera' of 'tijeras'?
Beide zijn correct! Net zoals we in het Nederlands 'een schaar' kunnen zeggen, kun je in het Spaans 'la tijera' (enkelvoud) of 'las tijeras' (meervoud) gebruiken om over hetzelfde enkele gereedschap te praten.
Heeft 'tijera' een mannelijke vorm?
Nee, 'tijera' is altijd vrouwelijk. Er bestaat geen 'un tijero'.
Hoe zeg ik 'knippen met een schaar'?
Je gebruikt het werkwoord 'cortar' (knippen) in combinatie met 'con' (met). Bijvoorbeeld: 'Cortar con las tijeras'.

