vió
vee-OH
/bjo/
Vió (zag) de appel voor het eerst.
📝 In Actie
Ella vió un pájaro azul en el jardín.
A1Zij zag een blauwe vogel in de tuin.
Usted vió el mensaje que le envié, ¿no?
A2U zag het bericht dat ik u stuurde, nietwaar?
💡 Grammaticapunten
De Snelle Verleden Tijd
Deze vorm ('vió') wordt gebruikt voor acties die snel in het verleden begonnen en eindigden, zoals een enkele gebeurtenis of actie.
Onregelmatigheid van 'Ver'
Het werkwoord 'ver' (zien) is zeer onregelmatig in de onvoltooid verleden tijd (pretérito indefinido), maar gelukkig is de 'él/ella/usted'-vorm kort en makkelijk te onthouden: vió.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen Verleden Tijden
Fout: “Het gebruik van 'veía' in plaats van 'vió' bij het beschrijven van een enkele, afgesloten gebeurtenis.”
Correctie: Gebruik 'vió' voor een eenmalige gebeurtenis ('Ayer vió la película'). Gebruik 'veía' voor gewoonlijke acties of achtergrondbeschrijvingen ('Elke week zag hij dezelfde film').
⭐ Gebruikstips
Onthoud het Accent
Hoewel het een kort woord is, schrijven we 'vió' met een accentteken om de klemtoon aan te geven en het te onderscheiden van andere vergelijkbaar uitziende woorden (zoals het bezittelijk voornaamwoord 'vio' in het Portugees, of de verwarring met het Nederlandse 'viool').

Vió (keek naar) de voorstelling.
vió(Werkwoord)
keek naar
?televisie, film, voorstelling
bijwoonde
?a show or public event
📝 In Actie
Él vió el concierto desde la primera fila.
A2Hij zag het concert vanaf de eerste rij.
¿Quién vió el final de la serie?
A2Wie zag het einde van de serie?
💡 Grammaticapunten
Zien versus Kijken
In tegenstelling tot het Nederlands, waar we vaak 'kijken naar' gebruiken, gebruikt het Spaans vaak 'ver' (vió) voor zowel 'zien' als 'kijken naar' (vooral tv of films), dus je hebt niet altijd 'mirar' nodig.

Vió (begreep) de oplossing voor het probleem.
vió(Werkwoord)
begreep
?een concept inzien
inzag
?got the point
,doorgrondde
?solved a problem
📝 In Actie
Cuando leyó el informe, vió su error.
B1Toen hij het rapport las, zag hij zijn fout in.
Ella finalmente vió que tenía que cambiar.
B2Zij begreep eindelijk dat ze moest veranderen.
💡 Grammaticapunten
Figuurlijk Zien
Net als in het Nederlands kan 'ver' in het Spaans 'begrijpen' betekenen. 'Vió' wordt vaak gebruikt wanneer iemand een plotseling moment van helderheid of inzicht heeft.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: vió
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'vió' om 'begreep' of 'inzag' te betekenen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wordt 'vió' met of zonder accentteken (tilde) gespeld?
'Vió' (wat hij/zij/u zag betekent) wordt in het algemeen gebruik en in veel leerboeken met het accent geschreven. Dit helpt de juiste uitspraak te garanderen en onderscheidt het duidelijk van andere vergelijkbaar uitziende woorden (zoals het Nederlandse 'viool' of andere verwarrende vormen).
Hoe verschilt 'vió' van 'veía'?
Beide zijn verleden tijd, maar ze beschrijven verschillende soorten acties. 'Vió' beschrijft een enkele, afgesloten actie ('Hij zag het licht'). 'Veía' beschrijft een herhaalde actie of een continue achtergrondtoestand ('Hij zag elke ochtend het licht').