Quien mucho abarca poco aprieta
/kyen MOO-choh ah-BAR-kah POH-koh ah-PRYEH-tah/
🎨 Letterlijk vs. figuurlijk

Letterlijk betekent dit: 'Wie veel omhelst, knijpt weinig'.

Het betekent dat als je probeert te veel dingen tegelijk te doen, je ze geen van allen goed zult doen.
Sleutelwoorden in deze uitdrukking:

📝 In Actie
Intenté estudiar para tres exámenes y trabajar a la vez. Al final, no me fue bien en ninguno. Ya sabes, quien mucho abarca, poco aprieta.
B2Ik probeerde tegelijkertijd te studeren voor drie examens en te werken. Uiteindelijk heb ik bij geen van de dingen goed gepresteerd. Weet je, je moet niet meer willen dan je aankunt.
Mi consejo es que te centres en un solo proyecto. Quien mucho abarca, poco aprieta.
B2Mijn advies is om je op slechts één project te concentreren. Wie te veel probeert te doen, bereikt weinig.
📜 Oorsprongsverhaal
Dit is een klassiek Spaans spreekwoord, of 'refrán', dat voortkomt uit eenvoudige, alledaagse ervaring. Stel je voor dat je een enorme armvol houtblokken of appels probeert te dragen. Als je er te veel tegelijk pakt ('mucho abarca'), zal je greep zwak zijn en kun je ze niet stevig vasthouden ('poco aprieta'), waardoor je alles laat vallen. Het gezegde past dit zeer fysieke en visuele idee toe op elke taak in het leven, van werkprojecten tot persoonlijke doelen.
⭐ Gebruikstips
Vriendelijk Advies Geven
Dit is een perfecte, zachte manier om een vriend of collega te adviseren die te veel verantwoordelijkheden op zich neemt. Het is een stuk tijdloze wijsheid dat behulpzaam klinkt, niet kritisch.
Je Eigen Grenzen Uitleggen
Je kunt het ook gebruiken om uit te leggen waarom je een nieuwe taak of project afwijst. Bijvoorbeeld: 'Me encantaría ayudar, pero ya tengo demasiado trabajo y, como dicen, quien mucho abarca, poco aprieta.'
❌ Veelgemaakte Fouten
Het is een Vaste Uitdrukking
Fout: “Proberen de woorden te veranderen of de werkwoorden te vervoegen, zoals zeggen 'Yo mucho abarco, poco aprieto'.”
Correctie: Behandel dit als één geheel van wijsheid. Het is een spreekwoord, dus het verandert nooit. Je zegt altijd de volledige zin, 'Quien mucho abarca, poco aprieta', precies zoals hij is.
📚 Verwante grammatica
Wil je de grammatica achter deze uitdrukking begrijpen? Verken deze lessen voor een diepgaande analyse:
🌎 Waar het wordt gebruikt
Spain
Extreem gebruikelijk. Het is een hoeksteen van het 'refranero español' (de verzameling Spaanse spreekwoorden) die iedereen kent.
Latin America
Universeel bekend en gebruikt in alle landen, van Mexico tot Argentinië. Het is een fundamenteel stuk gedeelde culturele wijsheid.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: Quien mucho abarca poco aprieta
Vraag 1 van 1
Je vriend leert gitaar spelen, studeert Frans, traint voor een marathon en start tegelijkertijd een nieuw bedrijf. Welk spreekwoord zou je kunnen gebruiken om hem te adviseren?
🏷️ Labels
Veelgestelde Vragen
Is 'Quien mucho abarca, poco aprieta' een formele of informele uitdrukking?
Het is neutraal en zeer veelzijdig. Als traditioneel spreekwoord kan het gebruikt worden in informele gesprekken met vrienden en familie, maar het is ook volkomen acceptabel in meer formele settings, zoals een zakelijke bijeenkomst of presentatie, om het belang van focus te benadrukken.