Hoe zeg je "ik wist" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “ik wist” is “supe” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Supe la verdad ayer durante la reunión.
Ik kwam gisteren de waarheid te weten tijdens de vergadering.
Cuando supe que te ibas, me puse triste.
Toen ik erachter kwam dat je wegging, werd ik verdrietig.
Intenté arreglar el coche, pero no supe cómo.
Ik probeerde de auto te repareren, maar ik wist niet hoe (of kon er niet achter komen hoe).
Supe versus Sabía
Dit woord ('supe') is de onvoltooid verleden tijd (pretérito indefinido), gebruikt om te praten over het moment waarop je kennis opdeed. Als je wilt praten over kennis die je gedurende een periode in het verleden bezat, gebruik je de onvoltooid verleden tijd (imperfecto): 'Sabía que venías' (Ik wist dat je kwam).
Onregelmatige Pretérito
Het werkwoord 'saber' is zeer onregelmatig in de onvoltooid verleden tijd (pretérito indefinido), waarbij de stam 'sup-' wordt gebruikt. Dit patroon wordt gedeeld met enkele andere veelvoorkomende werkwoorden, zoals 'tener' (tuve) en 'estar' (estuve).
Weten versus Erachter Komen
Fout: “Het gebruik van 'sabía' wanneer je een plotselinge realisatie bedoelt: 'Sabía la fecha ayer.' (Ik wist de datum gisteren).”
Correctie: Gebruik 'supe' om de ontdekking te benadrukken: 'Supe la fecha ayer.' (Ik kwam gisteren de datum te weten). 'Sabía' betekent dat je de kennis al bezat.
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.