Inklingo

Hoe zeg je "ik wist" in het Spaans

Het Spaanse woord voorik wistis supeA2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansA2

supe

VerbA2
Een eenvoudig stripfiguur met grote ogen, die verrast kijkt, terwijl er plotseling een gloeiende gloeilamp boven hun hoofd verschijnt en fel oplicht, wat een plotselinge ontdekking of realisatie symboliseert.

Voorbeelden

Supe la verdad ayer durante la reunión.

Ik kwam gisteren de waarheid te weten tijdens de vergadering.

Cuando supe que te ibas, me puse triste.

Toen ik erachter kwam dat je wegging, werd ik verdrietig.

Intenté arreglar el coche, pero no supe cómo.

Ik probeerde de auto te repareren, maar ik wist niet hoe (of kon er niet achter komen hoe).

Supe versus Sabía

Dit woord ('supe') is de onvoltooid verleden tijd (pretérito indefinido), gebruikt om te praten over het moment waarop je kennis opdeed. Als je wilt praten over kennis die je gedurende een periode in het verleden bezat, gebruik je de onvoltooid verleden tijd (imperfecto): 'Sabía que venías' (Ik wist dat je kwam).

Onregelmatige Pretérito

Het werkwoord 'saber' is zeer onregelmatig in de onvoltooid verleden tijd (pretérito indefinido), waarbij de stam 'sup-' wordt gebruikt. Dit patroon wordt gedeeld met enkele andere veelvoorkomende werkwoorden, zoals 'tener' (tuve) en 'estar' (estuve).

Weten versus Erachter Komen

Fout:Het gebruik van 'sabía' wanneer je een plotselinge realisatie bedoelt: 'Sabía la fecha ayer.' (Ik wist de datum gisteren).

Correctie: Gebruik 'supe' om de ontdekking te benadrukken: 'Supe la fecha ayer.' (Ik kwam gisteren de datum te weten). 'Sabía' betekent dat je de kennis al bezat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.