absorción
“absorción” znaczy “absorpcja” po hiszpańsku (wchłanianie cieczy lub energii).
absorpcja
Również: wchłanianie, przejęcie
📝 W użyciu
La esponja tiene una gran capacidad de absorción.
B1Gąbka ma dużą zdolność absorpcji.
La absorción de la vitamina C es mejor con comida.
B1Wchłanianie witaminy C jest lepsze z jedzeniem.
Anunciaron la absorción de la pequeña empresa por el banco.
B2Ogłoszono przejęcie małej firmy przez bank.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: absorción
Pytanie 1 z 3
Który rodzajnik jest poprawny dla 'absorción'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'absorptio', które pochodzi od 'absorbere' (połykać). Dzieli te same korzenie co polskie słowo 'absorpcja'.
Pierwsze odnotowanie: 15th Century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'absorción' odnosi się tylko do płynów?
Nie, może odnosić się do płynów, gazów, światła, ciepła, energii, a nawet do sposobu, w jaki jedna firma przejmuje drugą. W języku polskim 'absorpcja' ma podobne, szerokie zastosowanie.
Dlaczego nad 'o' jest akcent?
W języku hiszpańskim słowa zakończone na '-ción' zawsze mają akcent nad 'o', ponieważ nacisk naturalnie pada na tę ostatnią sylabę. W języku polskim akcent pada zazwyczaj na przedostatnią sylabę, ale pisownia 'absorpcja' jest ustalona.
Czy 'absorción' jest używane inaczej niż 'absorption' w języku angielskim?
Są bardzo podobne! Są to 'kognaty', co oznacza, że wyglądają podobnie i oznaczają to samo w obu językach. W języku polskim mamy słowo 'absorpcja', które jest odpowiednikiem i ma podobne znaczenie.