Inklingo

acá

ah-KAHa'ka

acá znaczy tutaj po hiszpańsku (ogólna lokalizacja, często mniej precyzyjna niż 'aquí').

tutaj

Również: tutaj, w pobliżu
Latin AmericaSpain
Przyjazne dziecko siedzące pod dużym, kolorowym drzewem, wyciągające otwartą dłoń w kierunku przestrzeni obok siebie, zapraszając przyjaciela do przyłączenia się do niego w tym ogólnym obszarze.

📝 W użyciu

Ven acá, por favor.

A1

Chodź tutaj, proszę.

Deja tus cosas acá en la mesa.

A1

Zostaw swoje rzeczy tutaj na stole.

Por acá no hay muchos restaurantes.

A2

Nie ma tu wielu restauracji.

Desde acá podemos ver el mar.

B1

Stąd widać morze.

Powiązania słów

Synonimy

  • aquí (tutaj (bardziej precyzyjnie))

Antonimy

  • allí (tam)
  • allá (tam (dalej))

Częste kolokacje

  • ven acáchodź tutaj
  • por acátutaj / w tę stronę
  • de acá para allástąd tam / tam i z powrotem
  • más acábliżej / w tę stronę

Idiomy i wyrażenia

  • de acá en adelanteod teraz

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: acá

Pytanie 1 z 1

Jesteś w Argentynie i chcesz powiedzieć przyjacielowi, żeby przyniósł torbę w ogólny obszar, gdzie siedzisz. Które zdanie brzmi najbardziej naturalnie?

📚 Więcej zasobów

🎵 Rymy
alláestásofámamá
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego wyrażenia 'eccum hac', które mniej więcej oznaczało 'oto tędy' lub 'spójrz tutaj'. Jest to połączenie słowa oznaczającego pokazywanie czegoś ('eccum') i słowa oznaczającego kierunek ('hac').

Pierwsze odnotowanie: Around the 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: Catalan: ca

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaki jest najprostszy sposób, aby zapamiętać różnicę między 'acá' a 'aquí'?

Pomyśl o 'aquí' jako o posiadającym 'Q' od 'eXact' (dokładnej) lokalizacji (nawet jeśli pisze się przez Q!). Często oznacza 'dokładnie tutaj'. 'Acá' dotyczy bardziej 'Obszaru' wokół ciebie. Jeśli wskazujesz miejsce na mapie, użyj 'aquí'. Jeśli machasz do kogoś, żeby podszedł do twojej strony pokoju, 'acá' jest idealne.

Jeśli pomylę te słowa, czy ludzie nadal mnie zrozumieją?

Absolutnie! Są tak podobne, że zawsze zostaniesz zrozumiany. Wybór właściwego słowa to tylko drobny szczegół, który pomaga brzmieć bardziej jak rodzimy użytkownik języka w różnych regionach.