Inklingo

aqui

ah-KEEaˈki
SpainLatin America
Przyjazny, kreskówkowy królik stojący na małym, kolorowym dywaniku, wskazując łapą bezpośrednio na dywanik pod własnymi stopami, podkreślając swoje obecne położenie.

📝 W użyciu

El libro está aquí, en la mesa.

A1

Książka jest tutaj, na stole.

Ven aquí, por favor.

A1

Chodź tutaj, proszę.

¿Hay un baño por aquí?

A2

Czy jest tu gdzieś łazienka?

Powiązania słów

Synonimy

  • acá (tutaj)

Antonimy

  • allí (tam (daleko))
  • ahí (tam (blisko))

Częste kolokacje

  • de aquí para allástąd tam / tam i z powrotem
  • por aquítędy / w pobliżu

Idiomy i wyrażenia

  • de aquí en adelanteod teraz

w tym momencie

Również: teraz
Krzewiasta, zielona, trawiasta ścieżka reprezentująca oś czasu lub proces, z dużym, stylizowanym palcem wskazującym stanowczo w dół na konkretny, jasno oświetlony kamień milowy umieszczony dokładnie pośrodku ścieżki.

📝 W użyciu

Y es aquí donde la historia se pone interesante.

B1

I to w tym momencie historia staje się interesująca.

Hasta aquí, todo claro.

A2

Do tej pory wszystko jest jasne.

De aquí a un mes, me mudo de casa.

B2

Za miesiąc się przeprowadzam.

Powiązania słów

Synonimy

  • ahora (teraz)
  • en este punto (w tym punkcie)

Antonimy

Częste kolokacje

  • he aquíoto / oto jest
  • de aquí que...stąd wynika, że... / dlatego...

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: aqui

Pytanie 1 z 2

Twój przyjaciel jest po drugiej stronie pokoju i pyta, gdzie jest jego telefon. Jest tuż obok Ciebie na biurku. Co odpowiesz?

📚 Więcej zasobów

🎵 Rymy
allíasímarroquí
📚 Etymologia

Pochodzi z łacińskiego wyrażenia 'eccum hic', które oznaczało coś w rodzaju 'spójrz tutaj!' lub 'oto, to miejsce'. Przez wieki skróciło się i wygładziło, stając się współczesnym hiszpańskim 'aquí'.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: aquiCatalan: aquíGalician: aquí

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest faktyczna różnica między 'aquí' a 'acá'?

To świetne pytanie, bo jest podchwytliwe! W niektórych regionach (jak Hiszpania) 'aquí' odnosi się do bardzo konkretnego, ustalonego miejsca ('Jestem dokładnie tutaj'), podczas gdy 'acá' może wydawać się bardziej ogólne lub sugerować ruch w kierunku tego obszaru ('Chodź tutaj'). Jednak w wielu częściach Ameryki Łacińskiej ludzie używają 'acá' prawie cały czas w swobodnych rozmowach. To jedna z największych regionalnych różnic w języku hiszpańskim!

Dlaczego 'aqui' nie ma akcentu?

To częsty punkt nieporozumień! Zasady hiszpańskiej pisowni mówią, że dla słów kończących się na samogłoskę, naturalny akcent pada na przedostatnią sylabę. 'Aquí' jest akcentowane na OSTATNIEJ sylabie ('ah-KEE'). Aby pokazać ten wyjątek od reguły, potrzebujemy akcentu: 'aquí'. Zatem poprawna pisownia zawsze zawiera akcent.