entonces
“entonces” znaczy “wtedy” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wtedy
Również: w tamtym momencie
📝 W użyciu
Vivíamos en México en 2010. Entonces, la vida era más simple.
A2Mieszkaliśmy w Meksyku w 2010 roku. Wtedy życie było prostsze.
Primero terminas tu tarea y solo entonces puedes salir a jugar.
B1Najpierw skończysz zadanie domowe i dopiero wtedy możesz wyjść się pobawić.

📝 W użyciu
Está lloviendo, entonces no vamos al parque.
A2Pada deszcz, więc nie idziemy do parku.
Si no estudiaste, entonces no vas a aprobar el examen.
B1Jeśli się nie uczyłeś, to nie zdasz egzaminu.
Pienso, entonces existo.
C1Myślę, więc jestem.
więc...
Również: no to..., w takim razie...
📝 W użyciu
Entonces, ¿a qué hora nos vemos mañana?
A2Więc o której godzinie spotykamy się jutro?
Bueno, entonces... creo que la mejor opción es la azul.
B1No więc... myślę, że najlepszą opcją jest niebieska.
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "entonces" po hiszpańsku:
no to...→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: entonces
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'entonces' w znaczeniu 'więc' lub 'w wyniku'?
📚 Więcej zasobów
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego wyrażenia 'in tuncce', które było emfatycznym sposobem powiedzenia 'właśnie w tym czasie'. Przez wieki skróciło się i ewoluowało do hiszpańskiego 'entonces'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'entonces' a 'luego'?
To może być trudne! Pomyśl o 'entonces' jako o 'więc' (pokazującym wynik), a o 'luego' jako o 'później' lub 'następnie' (pokazującym, co dzieje się dalej w czasie). Na przykład: 'Estaba cansado, entonces me fui a dormir' (Byłem zmęczony, więc poszedłem spać). Porównaj to z: 'Cené y luego me fui a dormir' (Zjadłem kolację, a potem poszedłem spać).
Czy mogę zacząć każde zdanie od 'entonces'?
Tak, jest to bardzo powszechne w rozmowie! Użycie 'Entonces...' na początku pytania lub stwierdzenia jest naturalnym sposobem na przejście do nowego tematu lub poproszenie o podsumowanie, podobnie jak powiedzenie 'Więc...' lub 'No to...' po polsku.


