Inklingo

entonces

en-TON-sesenˈton.ses

wtedy

Również: w tamtym momencie
Osoba patrząca na stare czarno-białe zdjęcie siebie z dzieciństwa, wskazująca na nie.

📝 W użyciu

Vivíamos en México en 2010. Entonces, la vida era más simple.

A2

Mieszkaliśmy w Meksyku w 2010 roku. Wtedy życie było prostsze.

Primero terminas tu tarea y solo entonces puedes salir a jugar.

B1

Najpierw skończysz zadanie domowe i dopiero wtedy możesz wyjść się pobawić.

Powiązania słów

Synonimy

  • en aquel tiempo (w tamtym czasie)
  • en esa época (w tamtej epoce)

Antonimy

więc

Również: wtedy, dlatego
A2
Zestaw kostek domina, gdzie pierwsza kostka upadła i zaraz uderzy w następną, pokazując reakcję łańcuchową.

📝 W użyciu

Está lloviendo, entonces no vamos al parque.

A2

Pada deszcz, więc nie idziemy do parku.

Si no estudiaste, entonces no vas a aprobar el examen.

B1

Jeśli się nie uczyłeś, to nie zdasz egzaminu.

Pienso, entonces existo.

C1

Myślę, więc jestem.

Powiązania słów

Synonimy

  • así que (więc)
  • por lo tanto (dlatego)
  • luego (potem (w logicznej kolejności))

Częste kolokacje

  • ¿Y entonces qué?I co z tego?

więc...

Również: no to..., w takim razie...
Osoba zatrzymująca się w rozmowie, myśląco stukająca się w podbródek przed mówieniem.

📝 W użyciu

Entonces, ¿a qué hora nos vemos mañana?

A2

Więc o której godzinie spotykamy się jutro?

Bueno, entonces... creo que la mejor opción es la azul.

B1

No więc... myślę, że najlepszą opcją jest niebieska.

Powiązania słów

Synonimy

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: entonces

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'entonces' w znaczeniu 'więc' lub 'w wyniku'?

📚 Więcej zasobów

🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego wyrażenia 'in tuncce', które było emfatycznym sposobem powiedzenia 'właśnie w tym czasie'. Przez wieki skróciło się i ewoluowało do hiszpańskiego 'entonces'.

Pierwsze odnotowanie: Around the 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: entãoCatalan: llavors / aleshores

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'entonces' a 'luego'?

To może być trudne! Pomyśl o 'entonces' jako o 'więc' (pokazującym wynik), a o 'luego' jako o 'później' lub 'następnie' (pokazującym, co dzieje się dalej w czasie). Na przykład: 'Estaba cansado, entonces me fui a dormir' (Byłem zmęczony, więc poszedłem spać). Porównaj to z: 'Cené y luego me fui a dormir' (Zjadłem kolację, a potem poszedłem spać).

Czy mogę zacząć każde zdanie od 'entonces'?

Tak, jest to bardzo powszechne w rozmowie! Użycie 'Entonces...' na początku pytania lub stwierdzenia jest naturalnym sposobem na przejście do nowego tematu lub poproszenie o podsumowanie, podobnie jak powiedzenie 'Więc...' lub 'No to...' po polsku.