Inklingo

bueno

BWEH-noˈbweno

dobry

Również: miły, życzliwy, smaczny, w porządku / OK
Osoba z przyjaznym uśmiechem pokazująca kciuk w górę, wskazująca, że coś jest dobre.

📝 W użyciu

Este es un buen libro.

A1

To jest dobra książka.

La sopa está muy buena.

A1

Zupa jest bardzo smaczna.

Mi abuela es una mujer muy buena.

A2

Moja babcia jest bardzo życzliwą kobietą.

No te preocupes, estoy bueno.

B1

Nie martw się, czuję się dobrze/jestem zdrowy.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • buenos díasdzień dobry
  • buen provechosmacznego
  • buen viajedobrej podróży

Idiomy i wyrażenia

  • de buenas a primerasnagle, znikąd
  • estar de buenasbyć w dobrym nastroju

cóż...

Również: OK / dobrze, halo?
WykrzyknikA2informal
MexicoSpainArgentina
Osoba trzymająca telefon przy uchu, z lekko zatrzymaną lub zamyśloną miną.

📝 W użyciu

Bueno, no estoy seguro.

A2

Cóż, nie jestem pewien.

¿Quieres ir al parque? — ¡Bueno!

A2

Chcesz iść do parku? — OK!

(Al contestar el teléfono) ¿Bueno?

B1

(Odbierając telefon) Halo?

Powiązania słów

Synonimy

  • pues (cóż / więc)
  • vale (OK (częste w Hiszpanii))
  • de acuerdo (zgoda)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: bueno

Pytanie 1 z 3

Które zdanie poprawnie mówi 'To jest dobry dzień'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
dueñosueñotrueno
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa 'bonus', które również oznaczało 'dobry'. Jest to jedno z najbardziej stabilnych słów, zachowujące swoje pierwotne znaczenie przez tysiące lat.

Pierwsze odnotowanie: Before 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: bomFrench: bonItalian: buono

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaki jest najprostszy sposób na zapamiętanie różnicy między 'bueno' a 'bien'?

Pomyśl o tym tak: 'bueno' opisuje RZECZY (jest przymiotnikiem), podczas gdy 'bien' opisuje CZYNNOŚCI (jest przysłówkiem). 'Samochód jest dobry' to 'El coche es bueno.' Ale 'Samochód działa dobrze' to 'El coche funciona bien'.

Dlaczego 'bueno' czasami staje się 'buen'?

To krótkie ułatwienie wymowy, które stało się zasadą. Ilekroć 'bueno' stoi bezpośrednio przed rzeczownikiem rodzaju męskiego w liczbie pojedynczej (jak 'libro', 'chico', 'día'), traci '-o' i staje się 'buen'. Zatem jest to 'un buen libro', a nie 'un bueno libro'.

Czy 'bueno' może oznaczać coś innego niż 'dobry'?

Tak! Jego główne znaczenie to 'dobry', ale w rozmowach ludzie używają go cały czas jako słowa wypełniającego, jak 'Cóż...' lub 'No to...'. Na przykład: 'Bueno, vamos a ver' ('Cóż, zobaczmy'). A w niektórych krajach, jak Meksyk, tak odbiera się telefon!