Inklingo

excelente

ek-seh-LEN-tehekseˈlente

excelente znaczy doskonały po hiszpańsku (ogólna pochwała).

doskonały

Również: wybitny, świetny
Jasno wypolerowany złoty medal wiszący na czerwonej wstążce, symbolizujący doskonałość i osiągnięcie.

📝 W użyciu

La comida en este restaurante es excelente.

A2

Jedzenie w tej restauracji jest doskonałe.

Hiciste un trabajo excelente en el proyecto.

B1

Wykonaliście doskonałą pracę przy projekcie.

¡Qué excelente idea!

A2

Co za doskonały pomysł!

Tus amigos son personas excelentes.

B1

Twoi przyjaciele to doskonałe osoby.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • un trabajo excelentedoskonała praca
  • una idea excelentedoskonały pomysł
  • calidad excelentedoskonała jakość
  • un estudiante excelentedoskonały uczeń

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: excelente

Pytanie 1 z 1

Które zdanie jest poprawne gramatycznie?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
excelencia(doskonałość)Rzeczownik
exceler(doskonalić się, celować)Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'excellens', które oznacza 'górujący' lub 'przewyższający'. Jest związane z ideą bycia ponad resztą, tak jak coś, co jest doskonałe, wyróżnia się.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: excellentFrench: excellentItalian: eccellentePortuguese: excelente

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'excelente' a 'sobresaliente'?

Są bardzo podobne i oba oznaczają 'wybitny'. 'Excelente' jest znacznie częściej używane w codziennych rozmowach do ogólnych pochwał ('Ten kawa jest doskonały!'). 'Sobresaliente' również oznacza 'wybitny', ale częściej usłyszysz je w kontekście formalnym lub akademickim, na przykład przy ocenach na teście ('Sacó una nota sobresaliente' - Dostał wybitną ocenę).

Czy mogę umieścić 'excelente' przed rzeczownikiem, na przykład 'un excelente día'?

Tak, możesz, ale jest to mniej powszechne. Umieszczenie go przed rzeczownikiem ('un excelente día') dodaje nieco więcej emocjonalnego nacisku, jakbyś mówił 'naprawdę doskonały dzień!'. Najbardziej standardową i neutralną pozycją jest umieszczenie go po rzeczowniku ('un día excelente').