esta
“esta” znaczy “ta” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ta

📝 W użyciu
Esta silla es muy cómoda.
A1To krzesło jest bardzo wygodne.
Me gusta mucho esta película.
A1Bardzo podoba mi się ten film.
Esta semana tengo mucho trabajo.
A2W tym tygodniu mam dużo pracy.
ten/ta/to (jeden)

📝 W użyciu
-¿Qué camisa prefieres? -Prefiero esta.
A1-Którą koszulę wolisz? -Wolę tę.
Hay muchas opciones, pero esta es mi favorita.
A2Jest wiele opcji, ale ta jest moją ulubioną.
Esa casa es bonita, pero esta tiene un jardín más grande.
B1Tamten dom jest ładny, ale ten ma większy ogród.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: esta
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'esta'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'ista', które było używane do wskazywania rzeczy bliskich osobie mówiącej. Z czasem ewoluowało do współczesnego hiszpańskiego 'esta'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'esta' a 'está'?
Znak akcentu zmienia wszystko! 'Esta' (bez akcentu, nacisk na 'es') oznacza 'ten/ta/to' lub 'ten/ta/to jeden'. 'Está' (z akcentem, nacisk na 'tá') to forma czasownika 'estar' i oznacza 'jest', 'są' (w odniesieniu do lokalizacji lub tymczasowych stanów). Na przykład: 'Esta casa está en Madrid.' (Ten dom jest w Madrycie).
Skąd mam wiedzieć, czy użyć 'esta', 'este', czy 'esto'?
To zależy od rzeczownika, o którym mówisz. Użyj 'esta' dla rzeczy rodzaju żeńskiego ('esta mesa' - ten stół). Użyj 'este' dla rzeczy rodzaju męskiego ('este libro' - ta książka). Użyj 'esto', gdy mówisz o ogólnej idei lub nieznanym przedmiocie, a nie o konkretnym rzeczowniku. Na przykład, jeśli widzisz coś dziwnego, możesz zapytać: '¿Qué es esto?' (Co to jest?).
Czy muszę stawiać akcent nad 'esta', gdy oznacza to 'ten/ta/to jeden'?
Już nie! Kiedyś istniała zasada pisania 'ésta', aby odróżnić ją od przymiotnika 'esta', ale Królewska Akademia Hiszpańska (RAE) zniosła tę zasadę. Możesz ją jeszcze zobaczyć w starszych tekstach, ale nie musisz jej używać.

