Inklingo

fiesta

fyes-tahˈfjesta

impreza

Również: celebracja, spotkanie towarzyskie
Grupa szczęśliwych przyjaciół zebrana wokół kolorowego tortu urodzinowego ze świeczkami i jasnymi balonami imprezowymi.

📝 W użyciu

Mi hermano organiza una fiesta para su cumpleaños.

A1

Mój brat organizuje imprezę urodzinową.

Fuimos a una fiesta en la playa anoche.

A2

Poszliśmy na imprezę na plaży zeszłej nocy.

Gracias por invitarme a la fiesta, ¡me divertí mucho!

A2

Dzięki za zaproszenie na imprezę, świetnie się bawiłem!

Powiązania słów

Synonimy

  • celebración (celebracja)
  • guateque (impreza (nieformalne, nieco przestarzałe))
  • juerga (dzika impreza, balanga)

Antonimy

Częste kolokacje

  • hacer una fiestazorganizować imprezę
  • dar una fiestazorganizować imprezę
  • ir de fiestaiść na imprezę
  • fiesta sorpresaniespodzianka urodzinowa

Idiomy i wyrażenia

  • aguar la fiestazepsuć zabawę, być marudą
  • estar de fiestabyć w nastroju do świętowania, bawić się na imprezie

festiwal

Również: święto, dzień święty
General
Scena tętniącego życiem, kolorowego publicznego festiwalu ulicznego z ludźmi tańczącymi pod sznurami ozdobnych papierowych banerów (papel picado) i spadającymi konfetti.

📝 W użyciu

La Fiesta de San Fermín en Pamplona es mundialmente famosa.

B1

Festiwal San Fermín w Pampelunie jest światowej sławy.

El primero de mayo es fiesta en muchos países.

A2

Pierwszy maja jest świętem w wielu krajach.

Cada pueblo tiene su propia fiesta patronal para celebrar a su santo.

B2

Każde miasto ma swojego patrona, którego święto obchodzi.

Powiązania słów

Synonimy

  • festividad (uroczystość, świętowanie)
  • feria (jarmark)

Antonimy

  • día laborable (dzień roboczy)

Częste kolokacje

  • fiesta nacionalświęto narodowe
  • fiesta religiosaświęto religijne
  • fiestas patronalesobchody święta patrona

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: fiesta

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa słowa 'fiesta' w znaczeniu dużego, publicznego święta, takiego jak festiwal lub uroczystość?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
festejar(świętować)Czasownik
festero(lubiący imprezy, imprezowicz)Przymiotnik / Rzeczownik
festivo(uroczysty, świąteczny)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo 'fiesta' pochodzi od łacińskiego słowa 'festa', które było liczbą mnogą od 'festum', oznaczającego 'święto' lub 'ucztę'. Jest to bezpośredni krewny polskich słów 'festiwal' i 'święto', więc wszystkie dzielą ten sam starożytny rdzeń związany ze świętowaniem i radością.

Pierwsze odnotowanie: 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: festaItalian: festaFrench: fête

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'fiesta' a 'feria'?

'Fiesta' to ogólne słowo oznaczające każdą imprezę, uroczystość lub festiwal. 'Feria' jest bardziej specyficzne i zazwyczaj oznacza 'jarmark', taki jak jarmark uliczny, targi książki lub duża regionalna uroczystość z atrakcjami, stoiskami i wydarzeniami, jak 'Feria de Abril' w Sewilli.

Jak po hiszpańsku powiedzieć 'imprezować'?

Najczęstszym sposobem jest wyrażenie 'ir de fiesta' (dosłownie, 'iść z imprezy'). Można również użyć czasownika 'festejar', który oznacza 'świętować'. Na przykład: 'Vamos a festejar tu nuevo trabajo' (Świętujmy twoją nową pracę).