acá
“acá” znaczy “tutaj” po hiszpańsku (ogólna lokalizacja, często mniej precyzyjna niż 'aquí').
tutaj
Również: tutaj, w pobliżu
📝 W użyciu
Ven acá, por favor.
A1Chodź tutaj, proszę.
Deja tus cosas acá en la mesa.
A1Zostaw swoje rzeczy tutaj na stole.
Por acá no hay muchos restaurantes.
A2Nie ma tu wielu restauracji.
Desde acá podemos ver el mar.
B1Stąd widać morze.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: acá
Pytanie 1 z 1
Jesteś w Argentynie i chcesz powiedzieć przyjacielowi, żeby przyniósł torbę w ogólny obszar, gdzie siedzisz. Które zdanie brzmi najbardziej naturalnie?
📚 Więcej zasobów
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego wyrażenia 'eccum hac', które mniej więcej oznaczało 'oto tędy' lub 'spójrz tutaj'. Jest to połączenie słowa oznaczającego pokazywanie czegoś ('eccum') i słowa oznaczającego kierunek ('hac').
Pierwsze odnotowanie: Around the 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaki jest najprostszy sposób, aby zapamiętać różnicę między 'acá' a 'aquí'?
Pomyśl o 'aquí' jako o posiadającym 'Q' od 'eXact' (dokładnej) lokalizacji (nawet jeśli pisze się przez Q!). Często oznacza 'dokładnie tutaj'. 'Acá' dotyczy bardziej 'Obszaru' wokół ciebie. Jeśli wskazujesz miejsce na mapie, użyj 'aquí'. Jeśli machasz do kogoś, żeby podszedł do twojej strony pokoju, 'acá' jest idealne.
Jeśli pomylę te słowa, czy ludzie nadal mnie zrozumieją?
Absolutnie! Są tak podobne, że zawsze zostaniesz zrozumiany. Wybór właściwego słowa to tylko drobny szczegół, który pomaga brzmieć bardziej jak rodzimy użytkownik języka w różnych regionach.