Inklingo

aduana

ah-DWAN-ahaˈðwana

aduana znaczy cło po hiszpańsku (urząd celny lub agencja rządowa na granicach).

cło

Również: dom celny
Przyjazny urzędnik w niebieskim mundurze sprawdzający walizkę podróżnego przy kolorowym punkcie granicznym.

📝 W użyciu

Tuvimos que esperar una hora en la aduana del aeropuerto.

A2

Musieliśmy czekać godzinę na lotniskowym przejściu celnym.

¿Tienes algo que declarar en la aduana?

B1

Czy masz coś do oclenia?

El agente de la aduana revisó cuidadosamente mi pasaporte.

B1

Agent celny dokładnie sprawdził mój paszport.

Powiązania słów

Synonimy

  • fielato (budka poboru opłat (przestarzałe))

Częste kolokacje

  • pasar por la aduanaprzejść przez odprawę celną
  • agente de aduanasfunkcjonariusz celny
  • declarar en la aduanadeklarować na granicy
  • aranceles de aduanacła

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: aduana

Pytanie 1 z 3

Jeśli jesteś na lotnisku i widzisz znak 'Aduana', co prawdopodobnie robisz?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
aduanero(celny / funkcjonariusz celny)Przymiotnik / Rzeczownik
aduanar(przejść odprawę celną)Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z arabskiego 'ad-diwan', które oznaczało rejestr, biuro lub radę. Co ciekawe, jest to ten sam rdzeń, od którego pochodzi słowo 'dywan' (mebel), które pierwotnie odnosiło się do długiego siedzenia w sali posiedzeń rady.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: aduanaItalian: doganaFrench: douane

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'aduana' to to samo co 'frontera'?

Nie do końca. 'La frontera' to fizyczna linia graniczna między dwoma krajami. 'La aduana' to konkretny urząd lub agencja kontrolująca towary i pieniądze przekraczające tę granicę.

Czy używam 'aduana' do kontroli paszportowej?

Technicznie rzecz biorąc, 'Control de Pasaportes' lub 'Inmigración' służy do kontroli osób, podczas gdy 'Aduana' dotyczy przedmiotów i podatków. Jednak na wielu lotniskach znajdują się one w tym samym obszarze.

Dlaczego to słowo jest tak podobne do 'dywan'?

Dzielą arabski rdzeń oznaczający 'biuro' lub 'sala posiedzeń'. Jedno słowo zaczęło oznaczać prowadzoną tam działalność (cło), a drugie mebel tam znajdujący się (dywan).