Inklingo

ahí

a-EEaˈi

tam

Również: tam właśnie
Osoba wskazująca na plecak na krześle obok innej osoby, ilustrująca 'ahí' jako 'tam, blisko ciebie'.

📝 W użyciu

Deja tus llaves ahí, sobre la mesa.

A1

Zostaw swoje klucze tam, na stole.

¿Qué tienes ahí en la mano?

A1

Co tam masz w ręce?

Por favor, siéntate ahí.

A2

Proszę, usiądź tam.

Powiązania słów

Antonimy

  • aquí (tutaj (przy mnie))
  • allí (tam (daleko))
  • acá (tutaj (w pobliżu mnie))
  • allá (tam (bardzo daleko))

Częste kolokacje

  • por ahígdzieś tam; około
  • ahí mismowłaśnie tam
  • de ahí en adelanteod tamtej pory; od tamtego momentu

tam

Również: właśnie tam, w tym rzecz
Dwie osoby rozmawiające, jedna wskazuje na swoją głowę, nad którą świeci się żarówka, symbolizując 'ahí' jako kluczowy punkt pomysłu.

📝 W użyciu

Ahí está el problema, no tenemos suficiente dinero.

B1

W tym tkwi problem, nie mamy wystarczająco dużo pieniędzy.

No estoy de acuerdo contigo ahí.

B1

Nie zgadzam się z tobą w tym (w tym punkcie).

De ahí que sea tan importante estudiar.

B2

Dlatego tak ważne jest studiowanie.

Powiązania słów

Idiomy i wyrażenia

  • de ahí quedlatego, stąd, z tego powodu
  • ahí es nadai to nie byle co! (używane ironicznie)

wtedy

Również: właśnie wtedy
Sekwencja trzech obrazów: osoba patrząca na mapę, potem idąca, potem zatrzymująca się z wyrazem zrozumienia przy punkcie orientacyjnym, pokazująca 'ahí' jako 'w tym momencie'.

📝 W użyciu

Fue ahí cuando me di cuenta de la verdad.

B2

Wtedy właśnie zdałem sobie sprawę z prawdy.

Estábamos a punto de salir, y ahí sonó el teléfono.

B2

Mieliśmy już wychodzić, i wtedy zadzwonił telefon.

Powiązania słów

Synonimy

  • entonces (wtedy)
  • en ese momento (w tym momencie)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: ahí

Pytanie 1 z 2

Rozmawiasz przez telefon z przyjacielem, który jest w domu. Nie może znaleźć portfela. Widzisz go na jego biurku przez wideorozmowę. Co mówisz?

📚 Więcej zasobów

🎵 Rymy
reípaísmaíz
📚 Etymologia

Pochodzi z połączenia starożytnych łacińskich słów 'ad' (znaczącego 'do' lub 'przy') i 'hic' (znaczącego 'tutaj'). Z czasem połączyły się, tworząc 'ahí'.

Pierwsze odnotowanie: Around the 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: Galician:

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest prawdziwa różnica między 'ahí' a 'allí'?

Pomyśl o tym jak o trzech strefach. 'Aquí' to twoja osobista przestrzeń (tutaj). 'Ahí' to przestrzeń drugiej osoby (tam, blisko ciebie). 'Allí' to wszystko inne, co jest daleko od was obojga (tam daleko). Jeśli możesz to łatwo wskazać, a jest blisko słuchacza, użyj 'ahí'.

Czy mogę używać 'ahí' i 'allí' zamiennie?

W mowie potocznej ludzie czasami je mylą, ale istnieje wyraźna różnica. Poprawne ich używanie sprawi, że twój hiszpański będzie brzmiał znacznie naturalniej. 'Ahí' sugeruje średnią odległość, podczas gdy 'allí' sugeruje większą odległość.

Dlaczego 'ahí' ma akcent?

Akcent nad 'í' jest kluczowy! Pokazuje, że dwie samogłoski, 'a' i 'i', są wymawiane jako oddzielne sylaby: a-Í. Bez niego byłoby wymawiane jako jedna sylaba, 'ay', co jest innym słowem ('ay' oznacza 'auć!').