aquí
“aquí” znaczy “tutaj” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
tutaj
Również: w tym miejscu
📝 W użyciu
El libro está aquí, sobre la mesa.
A1Książka jest tutaj, na stole.
¿Vives aquí?
A1Mieszkasz tutaj?
Ven aquí, por favor.
A1Chodź tutaj, proszę.
w tym momencie
Również: teraz
📝 W użyciu
Y aquí es donde la historia se pone interesante.
B1I właśnie tutaj historia staje się interesująca.
No estoy de acuerdo. Es aquí donde te equivocas.
B2Nie zgadzam się. Tutaj się mylisz.
Hasta aquí, todo bien.
B1Do tego momentu wszystko jest w porządku.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: aquí
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'aquí' w odniesieniu do punktu w historii, a nie fizycznego miejsca?
📚 Więcej zasobów
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi z łacińskiego wyrażenia 'ecce hic', które oznaczało coś w rodzaju 'patrz, tutaj!' lub 'oto, to miejsce!'. Z czasem zostało skrócone i uproszczone do słowa, którego używamy dzisiaj.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest faktyczna różnica między 'aquí' a 'acá'?
Pomyśl o tym tak: 'aquí' jest jak zaznaczenie pinezką na mapie – to bardzo konkretne 'tutaj'. 'Acá' jest jak narysowanie małego kółka wokół tej pinezki – oznacza 'gdzieś w pobliżu' lub 'tutaj w okolicy'. W wielu krajach Ameryki Łacińskiej są one używane niemal zamiennie, ale w Hiszpanii różnica jest bardziej zauważalna. Kiedy jesteś początkujący, nie możesz się pomylić, używając 'aquí'.
Jak zapamiętać 'aquí', 'ahí' i 'allí'?
Prosty trik polega na przyjrzeniu się literom. 'Aquí' (tutaj) jest najbliżej Ciebie. 'Ahí' (tam, niezbyt daleko) jest trochę dalej. 'Allí' (tam, bardzo daleko) jest najdalej. Możesz też pomyśleć: 'aquí' ma 'i' jak 'I' (ja) jestem tutaj. 'Allí' zaczyna się na 'a' jak 'a'll the way over there (całą drogę tam).

