Inklingo

bésame

BÉ-sah-mehˈbesame

bésame znaczy Pocałuj mnie po hiszpańsku (Bezpośrednie nieformalne polecenie).

Pocałuj mnie

Również: Daj mi buziaka
CzasownikA1regular arinformal
Prosta, kolorowa ilustracja przedstawiająca dwie stylizowane postacie pochylające się ku sobie, z ustami stykającymi się w pocałunku.
infinitivebesar
past Participlebesado
gerundbesando

📝 W użyciu

Bésame, por favor. No te vayas todavía.

A1

Pocałuj mnie, proszę. Nie odchodź jeszcze.

Si me quieres, bésame ahora.

A2

Jeśli mnie kochasz, pocałuj mnie teraz.

La canción dice: 'Bésame mucho'.

B1

Piosenka mówi: 'Pocałuj mnie mocno'.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • Bésame en la bocaPocałuj mnie w usta
  • Quiero que me besesChcę, żebyś mnie pocałował/a

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

yobesara/besase
él/ella/ustedbesara/besase
nosotrosbesáramos/besásemos
vosotrosbesarais/besaseis
ellos/ellas/ustedesbesaran/besasen
besaras/besases

present

yobese
él/ella/ustedbese
nosotrosbesemos
vosotrosbeséis
ellos/ellas/ustedesbesen
beses

indicative

preterite

yobesé
él/ella/ustedbesó
nosotrosbesamos
vosotrosbesasteis
ellos/ellas/ustedesbesaron
besaste

imperfect

yobesaba
él/ella/ustedbesaba
nosotrosbesábamos
vosotrosbesabais
ellos/ellas/ustedesbesaban
besabas

present

yobeso
él/ella/ustedbesa
nosotrosbesamos
vosotrosbesáis
ellos/ellas/ustedesbesan
besas

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "bésame" po hiszpańsku:

pocałuj mnie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: bésame

Pytanie 1 z 1

Gdybyś chciał/a powiedzieć do przyjaciela: 'Kup mi książkę', jakiej struktury byś użył/a?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
llámamemírame
📚 Etymologia

Czasownik *besar* pochodzi od łacińskiego czasownika *basiare*, oznaczającego 'całować'. Słowo 'bésame' jest współczesną konstrukcją łączącą formę rozkazującą z zaimkiem 'me'.

Pierwsze odnotowanie: The root verb *besar* has been in use since the earliest forms of Spanish.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: beija-meItalian: baciami

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jakie jest przeciwstawne polecenie do 'bésame'?

Przeciwstawne polecenie to 'No me beses' (Nie całuj mnie). W przypadku poleceń przeczących zaimek ('me') musi znaleźć się *przed* czasownikiem, a czasownik przyjmuje specjalną formę rozkazującą (tryb subjonctif).

Jak poprosić kogoś, kogo nie znam dobrze, żeby mnie pocałował/a?

Musisz użyć formalnej formy rozkazującej, czyli 'Béseme'. Używa ona formy 'usted' czasownika, okazując szacunek lub dystans.