cadáveres
“cadáveres” znaczy “zwłoki” po hiszpańsku (liczba mnoga od 'ciało zmarłego').
zwłoki, ciała zmarłych
Również: resztki
📝 W użyciu
Los arqueólogos descubrieron varios cadáveres en la antigua tumba.
B2Archeolodzy odkryli kilka zwłok w starożytnym grobowcu.
La policía identificó los cadáveres después de la catástrofe.
C1Policja zidentyfikowała ciała zmarłych po katastrofie.
El informe forense detalló el estado de los cadáveres encontrados.
C1Raport kryminalistyczny szczegółowo opisał stan znalezionych zwłok.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cadáveres
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'cadáveres' w najbardziej odpowiednim, formalnym kontekście?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *cadaver*, które oznaczało 'ciało zmarłego'. Jego znaczenie pozostało niezmienione przez wieki.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'cuerpos' a 'cadáveres'?
'Cuerpos' oznacza 'ciała' i może odnosić się do żywych ludzi, przedmiotów lub zmarłych (jak 'ludzkie szczątki'). 'Cadáveres' jest znacznie bardziej specyficzne; odnosi się tylko do ciał zmarłych. Jeśli mówimy o kryminalistyce lub katastrofie, 'cadáveres' jest precyzyjnym terminem.
Czy 'cadáveres' to powszechne słowo do codziennego użytku?
Niewiele. Jest często używane w wiadomościach, literaturze i oficjalnych raportach. W swobodnej rozmowie, jeśli ktoś musi odnieść się do ciała zmarłej osoby, może użyć 'cuerpo' (ciało) lub 'el difunto' (zmarły), aby brzmieć mniej klinicznie.