vivos
“vivos” znaczy “żywy” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
żywy, żyjący
Również: żywy, jaskrawy
📝 W użyciu
Los rescatistas encontraron a dos hombres vivos bajo los escombros.
A2Ratownicy znaleźli dwóch mężczyzn żywych pod gruzami.
Dicen que los colores de esa pintura son muy vivos.
B1Mówią, że kolory na tym obrazie są bardzo żywe (jaskrawe).
sprytny, bystry
Również: przebiegły
📝 W użyciu
Mis hermanos son muy vivos, siempre saben cómo negociar.
B1Moi bracia są bardzo sprytni; zawsze wiedzą, jak negocjować.
Tienes que estar con los ojos bien vivos cuando viajas.
B2Musisz być bardzo czujny (dosłownie: z oczami bardzo bystrymi), kiedy podróżujesz.
żywi
Również: ocalańcy
📝 W użyciu
Los vivos deben honrar la memoria de los caídos.
B2Żywi muszą czcić pamięć poległych.
Hay que preocuparse por el bienestar de los vivos.
C1Trzeba martwić się o dobro żywych.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: vivos
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'vivos' w znaczeniu 'sprytny' lub 'bystry'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *vivus*, oznaczającego 'żywy' lub 'żyjący'. Rdzeń jest wspólny dla wielu języków romańskich, podkreślając podstawowe pojęcie życia.
Pierwsze odnotowanie: 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czym 'vivos' różni się od 'vivimos'?
'Vivos' to przymiotnik oznaczający 'żywy' lub 'sprytny' (liczba mnoga, rodzaj męski). 'Vivimos' to forma czasownika oznaczająca 'my żyjemy' (od czasownika 'vivir'). Są to całkowicie różne części mowy, ale mają ten sam wspólny rdzeń znaczeniowy 'życie'.
Czy 'vivos' może opisywać przedmioty nieożywione?
Tak! Kiedy mówimy o kolorach, 'vivos' oznacza 'jasny' lub 'żywy' ('colores vivos'). Daje to wrażenie, że kolor jest bardzo 'żywy' i intensywny.


