vivir
“vivir” znaczy “żyć” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
żyć
Również: istnieć
📝 W użyciu
Mi abuela vivió noventa y ocho años.
A2Moja babcia żyła dziewięćdziesiąt osiem lat.
Los peces viven en el agua.
A1Ryby żyją w wodzie.
¡Vive y deja vivir!
B1Żyj i daj żyć innym!
mieszkać
Również: zamieszkiwać, rezydować
📝 W użyciu
¿Dónde vives?
A1Gdzie mieszkasz?
Vivo en un apartamento en el centro de la ciudad.
A1Mieszkam w mieszkaniu w centrum miasta.
Mis padres viven con mi hermano.
A2Moi rodzice mieszkają z moim bratem.
doświadczać
Również: przeżyć
📝 W użyciu
He vivido momentos muy felices aquí.
B1Doświadczyłem tu bardzo szczęśliwych chwil.
Es una experiencia que todos deberían vivir.
B2To jest doświadczenie, którego każdy powinien zaznać.
Nuestros abuelos vivieron una guerra.
B2Nasi dziadkowie przeżyli wojnę.
żyć z
Również: zarabiać na życie z
📝 W użyciu
Ella vive de la pintura.
B1Ona zarabia na życie malując.
No se puede vivir solo de amor.
B1Nie można żyć samą miłością.
Mucha gente en esta zona vive del turismo.
B2Wielu ludzi w tym rejonie żyje z turystyki.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: vivir
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'vivir' w znaczeniu 'zarabiać na życie'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa 'vīvere', które oznaczało 'żyć, być żywym'. Jest to bardzo stare i stabilne słowo, które jest częścią języka od wieków.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'vivir en' a 'estar en'?
Używaj 'vivir en' dla swojego stałego miejsca zamieszkania lub rezydencji ('Vivo en Londres'). Używaj 'estar en' dla swojej tymczasowej lokalizacji w tej chwili ('Estoy en la oficina', 'Estoy en París de vacaciones'). 'Vivir' dotyczy miejsca, w którym opiera się twoje życie, podczas gdy 'estar' dotyczy miejsca, w którym twoje ciało znajduje się w danym momencie.
Jak używać '¡Viva!' w wyrażeniach?
¡Viva! to specjalna forma 'vivir' używana do okrzyków. Oznacza 'Niech żyje...!' lub 'Niech żyje...!'. Często usłyszysz to podczas uroczystości, na przykład '¡Viva México!' w Dzień Niepodległości, lub '¡Vivan los novios!' (Niech żyją narzeczeni!) na weselu.



