Inklingo

viviente

bee-BYEN-tehbiˈβjente

viviente znaczy żywy po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

żywy

Również: żyjący
Przymiotnikm or fB1
Młody, zielony pęd wyrastający z bogatej, brązowej ziemi.

📝 W użyciu

La selva es un ecosistema viviente lleno de sorpresas.

B1

Dżungla to żywy ekosystem pełen niespodzianek.

Cada ser viviente tiene un papel en el planeta.

A2

Każdy żywy organizm ma swoją rolę na planecie.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • muerto (martwy)
  • inerte (bez życia)

Częste kolokacje

  • ser vivienteżywy organizm
  • lengua vivienteżywy język

żywa dusza

Również: żyjące stworzenie
RzeczownikmB2formal
Radosna osoba spacerująca po parku.

📝 W użyciu

No quedaba ni un solo viviente en las calles tras la tormenta.

B2

Po burzy na ulicach nie było ani jednej żywej duszy.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • ni un vivienteani jedna dusza

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: viviente

Pytanie 1 z 2

Który z poniższych jest najczęstszym sposobem powiedzenia 'żywy organizm' po hiszpańsku?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'vivens', które jest formą opisową od 'vivere' (żyć).

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: viventeFrench: vivant

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'vivo' a 'viviente'?

'Vivo' to codzienne słowo oznaczające 'żywy' lub 'żyjący'. 'Viviente' jest bardziej formalne i często używane do opisywania rzeczy jako należących do kategorii życia (jak 'organizmy żywe'), zamiast po prostu sprawdzać, czy aktualnie oddychają.

Czy mogę użyć 'viviente' do opisania osoby?

Tak, ale brzmi to bardzo poetycko lub nieco staroświecko. Zazwyczaj używa się go w wyrażeniu 'ni un viviente' (ani jednej duszy), aby opisać puste miejsce.