criatura
“criatura” znaczy “dziecko” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
dziecko, maleństwo
Również: pociecha
📝 W użyciu
La criatura durmió toda la noche por primera vez.
A1Dziecko po raz pierwszy przespało całą noc.
¡Mira qué linda criatura! ¿Cuántos años tiene?
A2Zobacz, jakie słodkie maleństwo! Ile ma lat?
Mi hermana dejó a las criaturas con la abuela.
A2Moja siostra zostawiła dzieci z babcią.
stworzenie
Również: byt
📝 W użyciu
El documental mostró una extraña criatura viviendo en las profundidades del mar.
B1Film dokumentalny pokazał dziwne stworzenie żyjące w głębinach morskich.
Dicen que el Yeti es una criatura mítica de las montañas.
B2Mówią, że Yeti to mityczne stworzenie gór.
El ser humano es una criatura social por naturaleza.
C1Człowiek jest z natury stworzeniem społecznym.
Vocabulary Collections
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: criatura
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa słowa 'criatura' w odniesieniu do mitycznego bytu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego *creatura*, co oznacza 'rzecz stworzona'. Podkreśla ideę bycia powołanym do istnienia, dlatego odnosi się zarówno do nowo narodzonych ludzi, jak i do istot żywych w ogóle.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'criatura' zawsze odnosi się do małego dziecka?
Nie zawsze. Chociaż najczęściej używa się go czule w odniesieniu do niemowląt i małych dzieci, może również oznaczać każde żywe 'stworzenie' lub 'byt', w tym zwierzęta, istoty mityczne, a nawet ludzi w sensie formalnym lub filozoficznym.
Czy mogę użyć 'criatura' w odniesieniu do osoby dorosłej?
Tak, ale rzadko. Czasami używa się go do opisania osoby dorosłej, która jest bezradna, nieszczęśliwa lub zależna, często z nutą litości lub lekkiego lekceważenia, oznaczając 'biedną duszę' lub 'nędznego osobnika'. To użycie jest mniej powszechne.

