crear
“crear” znaczy “tworzyć” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
tworzyć, robić
Również: wynaleźć, projektować
📝 W użyciu
Ella quiere crear un vestido nuevo para la fiesta.
A1Ona chce stworzyć nową sukienkę na imprezę.
El artista pasó meses creando esa escultura.
A2Artysta spędził miesiące na tworzeniu tej rzeźby.
Necesitamos crear una contraseña segura.
A2Musimy stworzyć bezpieczne hasło.
ustanawiać, tworzyć
Również: zakładać
📝 W użyciu
El presidente quiere crear un nuevo ministerio de educación.
B1Prezydent chce ustanowić nowe ministerstwo edukacji.
Ellos crearon la empresa hace diez años.
B2Założyli firmę dziesięć lat temu.
powodować, generować
Również: prowokować
📝 W użyciu
Su actitud creó mucha tensión en el grupo.
B2Jego postawa spowodowała wiele napięć w grupie.
La crisis ha creado una necesidad de cambio urgente.
C1Kryzys wygenerował pilną potrzebę zmian.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: crear
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'crear' w znaczeniu 'powodować/generować' (poziom B2)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *creare*, oznaczającego „produkować, rodzić, przynosić”, szczególnie w kontekście boskiego lub naturalnego tworzenia. Zachował on podstawowe znaczenie powoływania czegoś do istnienia.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
¿Cuál es la diferencia entre 'crear' y 'hacer'?
Oba oznaczają „robić”, ale 'hacer' jest zazwyczaj używane do prostych czynności lub zadań fizycznych (hacer la cena, hacer ejercicio). 'Crear' jest zarezerwowane dla rzeczy wymagających wyobraźni, oryginalności lub znacznego wysiłku, aby powołać je do istnienia (crear una empresa, crear una obra de arte).
Does 'crear' ever require the subjunctive mood?
Zazwyczaj nie. Ponieważ 'crear' wyraża fakt lub zamiar, zazwyczaj używa normalnej formy czasownika (tryb oznajmujący). Jednak jeśli użyjesz 'crear' w zdaniu przeczącym wyrażającym wątpliwość ('No creo que sea verdad' - Nie sądzę, że to prawda), czasownik w drugiej części zdania zmieni się na specjalną formę (tryb łączący).


